Что же это за существо? У кого могли быть такие зубы — в два ряда? И такие острые. Генри не слышал ни о каком животном с подобными челюстями. Он одобрительно присвистнул.
Опустившись на колени, он положил череп на нужное место, чтобы представить себе облик существа. Поднимаясь, чтобы оглядеть скелет целиком, Генри ухватился за копье, и оно упало.
Очевидно, его усилия принесли плоды. Теперь копье выскочило из земли, а наконечник лежал отдельно, между ребер зверя. Генри ухмыльнулся, поднял его и поднес поближе к глазам.
Наконечник оказался не столь интересен, как стоило ожидать. Кажется, железный — за долгое время он почернел, затупился и был почти съеден ржавчиной.
Однако, как бы Генри ни хотелось доказать Мартину, что он намерен хорошенько здесь осмотреться, он ни за что не останется наедине с этим зубастым, будто акула, скелетом.
Генри выбрался из кургана и позвал Мартина. Тот, как видно, нарочно еле тащился, не желая оставлять брата одного.
Он закричал и помахал копьем над головой. Мартин обернулся и сощурился от солнечного света, который окаймлял верхушки деревьев и превращал их с Генри в темные силуэты.
— Что это? — прокричал Мартин.
— То копье!
— Положи его обратно, Генри, — раздался неутешительный ответ. — Лучше пойдем домой и расскажем все отцу, как ты и говорил.
— Ты иногда такой зануда, Мартин, — крикнул Генри. — Я нашел череп. Ты бы видел эти зубы!
— Мне все равно.
Генри вздохнул. Мартин упрям как осел и ни за что не передумает.
— Ладно, — согласился Генри. — Но я возьму копье с собой.
— Ты сказал, что оставишь его и мы позовем отца!
— Ну так я передумал. Лучше сразу покажу.
— И почему это всегда решаешь ты, Генри?! — крикнул Мартин. — Это я нашел курган!
— Да ты просто свалился туда!
— Неважно. — Мартин явно не желал уступать брату.
— Что ж, отлично, — ответил Генри. — Ты и бери копье!
С этими словами он метнул копье, которое описало небольшую дугу и с глухим ударом упало между ними.
Но Генри не видел, что копье приземлилось, ведь как только он послал его в полет, позади раздался шум. Генри испуганно обернулся. Что-то огромное с шумом промелькнуло мимо. Уж не обрушилась ли другая часть кургана?
— Генри! — сердито закричал Мартин. — Что это за глупость? Ты же мог сломать…
Генри снова посмотрел в сторону брата, но на пшеничном поле его больше не было.
Он недоуменно огляделся. Мартин словно исчез на полуслове. Но тут Генри заметил невдалеке — примерно там, где стоял его брат, — какое-то движение. Пшеница приминалась, образуя узкую дорожку, которая по широкой дуге приближалась к островку.
Генри, ухмыляясь, слез с кургана.
— Очень смешно, Мартин, — сказал он. — Но я тебя вижу! Подкрасться незаметно у тебя не очень получилось.
Но колосья пшеницы продолжали падать, а Мартин не отвечал. Генри снисходительно покачал головой и стал ждать: скоро брату надоест этот розыгрыш, и он себя выдаст.
Дорожка из примятых колосьев достигла острова и пошла в обход, и Генри потерял ее из виду. Через секунду он заметил позади тисов шевеление и снова улыбнулся неуклюжести Мартина. Но тут он увидел, как среди деревьев движется некое существо — и от его вида у Генри содрогнулись даже внутренности.
— Мартин! — закричал он. — Мартин!
Существо выбралось из тени на прогалину на вершине кургана. Огромное, четвероногое. Оно тащило что-то мокрое и изодранное… Оно тащило Мартина — вернее, то, что когда-то было Мартином, — в курган.
Генри, всхлипывая, бросился наутек. Тропинка не так далеко, а бегает он быстро. Быстрее всех в классе.
Но тут он вспомнил о копье. Должно быть, оно не давало существу вырваться на свободу. Возможно, если получится добраться до оружия…
Генри вернулся и подобрал копье с земли. Он отвел руку назад, готовясь его метнуть, но дорожка из падающих колосьев уже со свистом приближалась к нему. Существо набросилось на Генри прежде, чем тот успел закричать.
Чтобы разыскать братьев, собрали поисковый отряд. Их тела обнаружили фермер и двое констеблей, а обстоятельства дела были столь необычны, что о нем написали в «Таймс».
Мальчиков нашли в наполовину обрушенном кургане посреди поля. Сам фермер и не подозревал, что на его угодьях есть могильный холм.
Судя по всему, на братьев напал дикий зверь, и заметки об этом выходили еще несколько недель. Публикации изобиловали свидетельствами о том, что в округе кого только не видели, начиная от бешеных собак и заканчивая беглыми тиграми. Один старый бродяга с Авбери-роуд даже клялся, что видел крокодила!
У кургана детективы нашли необычное медное копье с железным наконечником, и ученые из Британского музея до сих пор спорят о значении этой находки.
— Ну и ну, — сказала Женщина в белом, кончив рассказ. — Что с вашим лицом? Кажется, я изрядно вас напугала.
— Нет, не напугали. — Я попытался улыбнуться. Однако избавиться от довольно яркого образа перепачканного в крови существа, которое тащит несчастных братьев в свое логово, было нелегко.
— Меня лишь немного озадачил сюжет вашего рассказа. Но уверяю вас: этого недостаточно, чтобы меня напугать.