Сотни мыслей сразу пролетели в моей голове. Зачем герцог пришел? Хочет услышать какое-нибудь пророчество? Или... или... Мне вспомнилась болтовня Брюны. Глупая болтовня про двойную куриную косточку, помогавшую забеременеть. Говорили, что драконы таскают человеческих женщин, как лисы куриц. Говорили, что драконы ненасытны в любви, как дикие коты. И разве не это я видела сегодня, по прибытии?..
- Что вам нужно, милорд? - спросила я, и голос меня подвел - испуганно сорвался. - Вы хотите, чтобы я предсказала вам?
- Нет, - коротко ответил он, разом всколыхнув мои подозрения.
Я следила, как он прошелся по комнате, заметил на туалетном столике деревянный гребень, который принесла мне Дженни, поднял его, повертел, потом положил обратно.
- Говоришь, все были добры с тобой? - спросил он, поворачиваясь ко мне.
Он скрестил на груди руки, и рубашка натянулась на выпуклых мускулах повыше локтя. Казалось, еще немного - и крепкое полотно порвется под напором плоти.
- Очень, - ответила я.
- Это хорошо, - он медленно кивнул. - Я вошел, а ты в одной рубашке. Не хочешь надеть халат?
Халат? Как будто он у меня есть. Я мотнула головой:
- Милорд видел меня и без халата, и без рубашки. Прикрываться от вас было бы излишней скромностью с моей стороны.
- Да, возможно, - он снова кивнул, словно я говорила невероятно разумные вещи. - Меня не будет в субботу и до вечера воскресенья. Если тебе что -то не понравится, скажешь матери. Я велел ей присматривать за тобой.
- Вы уезжаете? - неосторожно спросила я. Неосторожно - потому что какое я имела право расспрашивать дракона? Сейчас он рассмеется мне в лицо и скажет, что я лезу не в свое дело.
- Уезжаю, - сказал он, и я опять сравнила его голос с рокотом прибоя. - Но это ненадолго. Та же приглушенная сила, тот же страх и замирание сердца перед суровой силой стихии. «Почему вы поцеловали меня?», - хотелось спросить мне, но я спросила совсем другое.
- Почему вы скрыли правду? Почему сказали, что я - дочь вашего друга?
- Скрыл, - признал он и прошел к окну, посмотрев на море. - И от тебя потребую того же. Я хочу, чтобы ты молчала о своем даре и никому не предсказывала будущего.
- А вам?
- И мне, - дракон закрыл окно ставнями. - Ложись спать и ничего больше не бойся.
Он вышел из моей спальни, а я села на краешек постели. Сердце стучало, вырываясь из груди, и только теперь я поняла, как боялась.
Не бойся. Дракон сказал мне - не бойся.
Я не выдержала и засмеялась. Было странно смеяться одной в комнате, но я никак не могла остановиться - хохотала и хохотала, пока из глаз не брызнули слезы, и смех не сменился рыданиями. Я уткнулась лицом в ладони и плакала так долго, что веки припухли. Но на душе стало легче, я задула свечу, забралась в постель, укрывшись одеялом до ушей, согрелась и вскоре заснула. Заснула крепко и безмятежно, как не спала последние шесть лет.
Утром я проснулась оттого, что кто-то расхаживал по моей комнате, и что-то звенело и стукало.
Вскочив рывком, я сразу понапридумывала разных страхов - от захвата драконьего замка людьми лорда Уилмора до покушения на мою честь самого дракона. Но это была Брюна.
Дочь дракона в утреннем бледно-желтом платье раздраженно мерила шагами ковер, а ее горничная выкладывала на мой туалетный столик коробочки с румянами и шпильками, стеклянные пузырьки и глиняные крохотные амфоры с благовониями.
Заметив, что я проснулась, Брюна скорчила гримаску - презрительно выпятила нижнюю губу.
- Отец попросил, чтобы я подарила тебе гребни и всё, что нужно благородной девице, -объявила она. - Вот, пользуйся моей добротой, нищенка.
Я посмотрела на блестящую гору дамских штучек, уже высившуюся перед зеркалом, и подумала, что вряд ли дракон просил. Сомнительно, чтобы леди Брюна уступила просьбе. А вот приказу...
- Вы очень добры, миледи Брюна, - сказала я, выбираясь из постели. - Но можно ли и мне попросить вас? Не врываться в комнату, пока я сплю.
- Вообще-то, это - замок моего отца, - напомнила дракайна. - А если не хочешь, чтобы к тебе заходили - надо запираться изнутри. Вот крючок, если что.
Запираться. Я и забыла, что можно запираться изнутри.
- Очень любезно с вашей стороны напомнить мне об этом, - ответила я спокойно. - Так и буду поступать, миледи.
- Называй меня Брюна, - проворчала она, отведя глаза, и принялась копаться в поясном кармашке. - Вот, держи, - она протянула мне гребень. - У меня таких два, они из панциря черепах, очень гладкие.
Я понятия не имела, кто такие черепахи, но подарок приняла - не столько из необходимости иметь костяной гребень вместо деревянного, сколько из любопытства. Я никогда не видела такой красивой вещицы, а взяв ее в руки убедилась, что гребень был гладким, как отполированный камень. Он был коричневый, с вкраплениями золотистого, с искусной резьбой на ободке - женщина обрезала ножницами длинные волосы спящего мужчины.
- Дурацкая резьба, верно? - хмыкнула Брюна.
- Это Шимшон и Далида, - сказала я, гладя тонкую резьбу. - Она обольстила его и отрезала ему волосы, в которых была его сила. И предала его врагам.