– А я-то думала, вы совершенно лишены воображения… – пробормотала Джорджетта и опять прыснула.
– Вы полагаете, это выдуманная история? А мне кажется, что это про реальных людей. И еще о многом другом… – Хьюго произносил эти слова с самым невозмутимым видом, но в его глазах плясали дьявольские искорки.
Джорджетта коснулась его ноги носком туфельки.
– Расскажите мне что-нибудь о вашей волшебной целительной силе.
– В другой раз. Скажите, разве у вас нет с собой книги? А может, вам нужно написать несколько писем?
– Мне некому писать, кроме брата, а ему вы уже написали. И у меня нет собственных книг. Все, что я читала, принадлежало семейному книжному магазину.
Хьюго взглянул на девушку с искренним изумлением.
– Неужели у вас не было собственных книг?
– Да, не было, – кивнула Джорджетта. – Но я не очень из-за этого огорчалась. Я вообще-то люблю книги, но иногда прямо-таки ненавижу.
– Ненавидите книги?.. – Изумление на лице Хьюго сменилось ужасом.
– Только иногда. Ну… временами. Видите ли, книги были любимыми детьми моих родителей. Они стремились приобрести все больше и больше книг, пренебрегая всем остальным. Им не приходило в голову потратить деньги на то, чтобы улучшить наши жилищные условия, или же расширить магазин, или просто провести время с дочерью!
– Такого просто быть не может… – пробормотал Хьюго, бросив виноватый взгляд на лежавшую рядом с ним книгу.
– Так не должно быть, но так было. – Обнаружив разошедшийся шов в подушке сиденья, Джорджетта стала ковырять его ногтем. – Наверное, поэтому Бенедикт и отправился в море, когда был совсем еще ребенком. Но девочка не может плавать по морям, поэтому я осталась в книжном магазине.
Шов разошелся уже на всю длину ее большого пальца, когда Хьюго наконец ответил:
– Мне очень жаль…
И почему-то эти тихие и очень простые слова окончательно лишили Джорджетту самообладания. Резко повернувшись к окну, девушка отчаянно заморгала, пытаясь унять слезы.
– О, смотрите… – пробормотала она и тихонько всхлипнула. – Там… еще что-то…
– Джорджетта!
– Что?
– Джорджетта…
Она медленно повернулась к своему спутнику. Хьюго уже подобрал ноги и теперь сидел, наклонившись вперед, упершись локтями в колени. «Кажется, я мечтала стать объектом его пристального внимания? – промелькнуло у девушки. – Что ж, вот и свершилось…» Но под пристальным взглядом Хьюго ей стало не по себе – как будто он видел ее насквозь и мог узнать ее самые сокровенные тайны. Пришлось снова отвернуться к окну. Нельзя же допускать, чтобы кто-то видел ее насквозь…
– Джорджетта, я приходил к вам в магазин, чтобы покупать книги, но покупал именно в вашем магазине только из-за вас.
Девушка вздрогнула. Сердце ее на мгновение остановилось.
– Я… я не понимаю… – пробормотала она, невольно поворачиваясь к собеседнику.
– Я приходил в магазин семьи Фрост, потому что хотел удостовериться, что с вами все в порядке.
Джорджетта судорожно сглотнула.
– Но как вы могли определить, что я в порядке? Ведь вы, как человек ученый, придаете значение только фактам…
На сей раз пришлось Хьюго отворачиваться к окну – словно можно было найти ответ на вопрос девушки где-нибудь среди холмов, мимо которых они сейчас проезжали.
– Ну… вы же были там. И ходили туда-сюда… Думаю, спокойная, чисто одетая – значит, все в порядке.
– Так вам казалось? – О господи! На нее вдруг навалилась усталость. – Выходит, после смерти вашего брата с вами тоже было все в порядке? Вы же чисто одевались, выезжали…
– Как вы можете сравнивать? – Хьюго стиснул зубы.
А его спутница очень заинтересовалась разошедшимся швом в подушке сиденья: раз за разом все дергала за нитку, наконец, вздохнув, вновь заговорила:
– Я потеряла родителей и лишилась дома. Хотя был ли у меня настоящий дом?.. И я долгие годы почти не видела брата. – Тут Джорджетта подняла голову и увидела, что Хьюго снова внимательно ее рассматривает. – Конечно, я не представляю, каково это – потерять брата-близнеца, но все же отлично знаю, что такое утрата…
Подавшись вперед, Хьюго взял руку девушки и осторожно ее сжал. Джорджетта вздрогнула и поспешно высвободилась. Хьюго же откинулся на спинку сиденья и тихо проговорил:
– Мы оба знаем немного больше, чем почерпнули из книг: просто мы с вами читали разные книги.
– Не сомневаюсь, – сухо ответила Джорджетта. – Вы читали, чтобы учиться, а я – чтобы набраться жизненного опыта. Мне хотелось узнать, как молодые женщины находят любовь, и убедиться, что добрые поступки – это действительно благо. К тому же книги давали мне надежду. Я говорила себе: «А может быть, в реальной жизни такое тоже возможно?..»
Хьюго пожал плечами. Ему подобные сантименты были чужды.
– И все же, читая, вы кое-чему учитесь, разве нет? – спросил он, помолчав. – Недавно вы мне сообщили, что волшебные сказки могут поведать очень многое о темных сторонах человеческой души. – Джорджетта презрительно фыркнула, а ее спутник добавил: – Я, между прочим, тоже читаю для того, чтобы набраться опыта. Как раз сейчас я приобретаю новый опыт, постигая структуру растительных кислот.