Увы, они всегда находились под бдительным присмотром слуг, Дженкса или сэра Фредерика. Джорджетта не раз пожалела о том, что вернула Ховзу ключ от винного подвала – лучше бы оставила при себе! Под предлогом того, что Хьюго по ночам храпел – или это она храпела? – «супруги» жили в разных комнатах, соблюдая приличия, которые, кажется, уже никого не волновали. Находиться целый день рядом с Хьюго – и не иметь возможности к нему прикоснуться! Чем же она прогневила Небеса, чем заслужила такую пытку?!
Впрочем, зачем гадать? Она могла бы с ходу назвать сразу несколько причин.
Джорджетта постоянно заглядывала к Хьюго, когда тот принимал больных, но ее помощь требовалась редко. Зато она всегда перекидывалась словечком с Мэтью Лоу, когда мальчик приходил в Рейберн-Холл, чтобы рассказать, как заживает отцовская нога. Дженкс запретил Хьюго – чья рана также отлично заживала – выходить из дома, чтобы навещать кузнеца, а кузнец пока не мог преодолевать такое расстояние, поэтому Мэтью каждый день курсировал между кузницей и Рейберн-Холлом, чтобы сообщать, как здоровье отца.
В один прекрасный солнечный день, который было бы гораздо приятнее провести на свежем воздухе, Мэтью, как обычно, вошел в большую гостиную Рейберн-Холла.
– Мой па и я… в общем, мы оба подумали: может, эти швы уже пора вытащить? – пробормотал мальчик.
– Но сегодня только тринадцатое, – заметил Хьюго. – То есть я наложил их всего лишь шесть дней назад. Так что лучше пока не трогать. А может, он все-таки сумеет завтра до нас дойти? Я сказал сэру Фредерику, что и завтра, в субботу, буду принимать больных. Вот я и посмотрел бы на его швы.
– А вы, значит, не можете к нам прийти? – Мэтью крутил в руках кепку, задумчиво скривив губы.
– Поговори об этом с мистером Дженксом, – ответил Хьюго. – Я пытался ему объяснить, что в таких суровых мерах безопасности нет необходимости, но он не дрогнул.
Джорджетта возвела глаза к потолку.
– Это точно! Дженкс говорит, что не допустит, чтобы кто-то мешал его расследованию. Он поклялся, что лично пристрелит мистера Кроу, если кто-то из нас осмелится покинуть стены Рейберн-Холла.
– Нет, Мэттью. – Хьюго покачал головой. – Сыщика не переубедить. Конечно, все эти предосторожности не имеют ни малейшего смысла, но что поделаешь?
– Ладно, посмотрим, как решит папа, – с сомнением в голосе пробормотал Мэтью. – Попробую завтра привести его сюда. Может, он смастерит себе какие-нибудь костыли.
– Если не сможешь привести, то приходи сам: расскажешь, как у него дела, – сказал Хьюго.
Мэтью кивнул, собираясь уходить.
– Погоди! – окликнула мальчика Джорджетта. Ей необходимо было чем-то заняться, чтобы не чувствовать себя совершенной бесполезной. – Возьми с собой меду. Я сейчас позвоню, и мед скоро принесут.
– Отличная мысль! – Мэтью натянул на лоб козырек кепки. – Что не сожрали собаки, то съели малыши. Мы уже дня два не мазали швы.
Через несколько минут – с горшочком меда в руке – парень откланялся и ушел. Хьюго же устроился в глубоком кресле возле камина и тихо произнес:
– Прошу вас, Джорджетта, сядьте. А то я чувствую себя неловко.
– Наслаждайтесь удобствами, доктор, пока можете. Эти кресла завтра унесут и заменят теми ужасными жесткими стульями с чердака. – Джорджетта плюхнулась в соседнее кресло.
Хьюго вытянул перед собой ноги и пробормотал:
– Да, унесут. Потому что таков план.
– Вы ужасно любите планы, – пробурчала Джорджетта.
– Да, люблю. – Хьюго едва заметно улыбнулся. – Какой смысл здешним жителям привыкать ко мне? Разве им не лучше ездить в Бамбро к аптекарю, раз уж он постоянно живет в этих местах?
Итак, Хьюго думал об отъезде… Что ж, пусть тогда обдумает и еще одну возможность… Ему ведь совершенно необязательно обзаводиться домом в Лондоне. Мог бы поселиться где-нибудь в другом месте – там, где он не останется в одиночестве… наедине со своими чертежами.
– Какой нелогичный вопрос… – пробормотала Джорджетта.
– Разве нелогичный? – удивился Хьюго.
Джорджетте вдруг ужасно захотелось сесть к нему на колени, но в другом углу гостиной, возле буфета, стоял слуга, так что следовало вести себя прилично…
– Конечно, нелогичный. Да, лучше показаться аптекарю, чем вообще никому, но если есть вы, доктор, тогда уж лучше вам.
– Как ясно вы все излагаете, – пробурчал Хьюго.
– Правда? Отлично. Мне очень приятно, что вы так считаете.
Хьюго немного помолчал, потом заявил:
– А мне очень неприятно, когда в меня стреляют. Иначе я бы все-таки рискнул вызвать гнев Дженкса и навестил Лоу. И вообще мне кажется, что я напрасно теряю здесь время…
Джорджетта тихо вздохнула. «Похоже, – думала она, – Хьюго нервничает именно из-за того, как бездарно утекает его время. Ведь в данный момент заняться ему нечем – разве что читать про растительные кислоты, благородно отказываясь от мысли украсть ключ от винного погреба».
Какое-то время оба молчали. Наконец Джорджетта спросила:
– А какие планы у вас в данный момент? Или это секрет?
Хьюго с улыбкой покачал головой.