– Что вы здесь делаете? – с недоумением развёл лапками хозяин гор. – А может быть, вы боитесь уснуть? Так это вы напрасно! – Он похлопал по лапке резной дубинкой. – Пока вы и его всемогущество под моей защитой, вам ничего не грозит.
Ночная тьма скрыла от него нескромную улыбку обезьяны.
– Благодарю вас, мастер Пик. Тогда я просто составлю вам компанию на некоторое время.
– Что ж, устраивайтесь поудобнее.
Мышонок расположился у обезьяны под боком. Чтобы убить время, он взял ветку и стал обтачивать её своими острыми зубками, абсолютно уверенный: для защиты от любых злоумышленников его дубинки более чем достаточно. Ему и в голову не пришло задаваться вопросом, зачем это гости вылезают среди ночи из своих нор и по очереди проводят время рядом с ним. Лишь позже он заметил в разговоре с женой:
– Народ они в целом приятный. Но до чего беспокойные!
Глава одиннадцатая
Чан-лин
Как и предсказывал маг-обезьяна, на следующее утро Мистраль выбиралась из своей норы вдвое дольше, чем залезала в неё. Когда друзья приготовились садиться в повозку птицы пи-фан, госпожа Квик преподнесла фениксу пышный букет цветов и небольшой мешочек семян.
– Я подумала, это порадует его всемогущество. Жаль, что гостинец не такой большой, как букет. Но он пригодится, если вы пожелаете в дороге слегка перекусить.
– Благодарим вас, – ответил Том, – но мы не можем его принять.
Видя, как скудны запасы лесных жителей, он понимал, какую огромную жертву они приносят, угощая феникса.
– Это мне подарок! – капризно запищал феникс. – Мама, возьми!
Господин Ху деликатно вмешался:
– Мастер Томас, сейчас это уместно. Есть время приносить дары и есть время принимать их.
Вздохнув, Том нехотя согласился.
– Спасибо! – сказал он.
Потом подтолкнул феникса, и тот тоже пропищал:
– Спасибо!
– Пожалуйста! – ответила госпожа Квик.
Она так переживала за путешественников, что не могла говорить и только тихонько всхлипывала. Мастер Пик нежно успокаивал супругу, поглаживая по спинке, а Тому и Жэв с присущей ему практичностью выдал крепкие дубинки. Он вырезал их из дерева, пока стоял ночью на карауле.
– Вы всего лишь люди – без обид. Как я всегда говорю, живи и дай жить другим. Но вам лучше вооружиться, раз уж нет у вас ни клыков, ни когтей. Прошу прощения, не было времени их украсить получше. Что успел, то сделал.
Жэв пригляделась к своей дубинке и улыбнулась: на ней было вырезано слово «пожалуйста». А на дубинке Тома – «спасибо».
– Помните эти слова, – напутствовал хозяин детей. – Они станут вам надёжными проводниками в самом долгом пути.
У Тома были сомнения относительно того, воспользуется ли он когда-либо подарком, но он поблагодарил доброго мастера и заткнул дубинку за шёлковый шнур, которым был подпоясан его нарядный халат. К этому моменту госпожа Квик рыдала уже так неудержимо, что у неё началась икота. На прощание она смогла лишь взмахнуть крылышком.
– Пусть небеса ускорят ваш путь, – пожелал мастер Пик. Он и сам расчувствовался не меньше жены. – И помните, дети! – Он поднял свою дубинку над головой. – Если найдётся тот, кто не понимает слов «спасибо» и «пожалуйста», лучший способ напомнить ему правила поведения – это хорошая дубинка.
Сразу отправиться в путь всё ж таки не удалось из-за Мистраль. Она была ещё не в силах летать, и её попросили уменьшиться, так как в полную длину она в повозку не помещалась. Дракон стал упираться из гордости. Впрочем, выбора особого не было: или пешком, или в повозке. С видом мученицы она выполнила просьбу, став размером примерно с колли.
– О, какая же ты хорошенькая! Просто чудо! – умилялся маг-обезьяна, летая над ней.
– Отведай моих чудесных когтей!
Она поднялась на чешуйчатых лапках и попыталась достать забияку. Тот специально держался на расстоянии, до которого она не доставала совсем чуть-чуть, заводя её ещё больше.
– Она уменьшилась не навсегда, – предупредила Жэв обезьяну. – Вы что, совсем ничего не боитесь?
Маг сделал вид, что полирует свои ногти:
– Одного боюсь: скуки.
Мистраль, единственная из пассажиров умевшая летать, собиралась сама управлять повозкой. Но господин Ху почему-то насупился и стал разглагольствовать о том, что, мол, доставить феникса на место – его обязанность как Стража. А у самого уже глаза горели в предвкушении. Том сделал вывод, что учителю просто хочется самому порулить. Нитевидные поводья в лапах тигра казались тонкими паутинками. Пассажиры затаили дыхание, когда повозка с лёгким толчком сдвинулась с места, а затем, покачнувшись, оторвалась от земли, продолжая крутить колёсами. Взлёт был не самый гладкий: тележка шаталась и подпрыгивала, а один раз чуть не перевернулась. Но, к счастью, возничему удалось выровнять ход, а тончайшие вожжи оказались на удивление прочными.
– Эй, Страж! – кричал в спину кучеру запыхавшийся маг-обезьяна. – Тигры не рождены для полётов.