Читаем Страж феникса полностью

Подросший феникс расправил крылышки. Они вспыхнули, как два одинаковых красных огонька.

– Мы поделимся! Мы семья! Вы ешьте! Я ваш повелитель… – Он глянул на Тома и быстро поправил сам себя: – Нет! Я вам мама и папа!

Услышав его слова, птицы взвились в воздух. Ярким разноцветным знаменем стая трепетала и реяла на ветру. Неожиданный повод для радости поднял боевой дух птиц и оживил самые радужные надежды Тома. Вместе со стаей он готов был воспарить высоко над землёй.

– У кого ещё из повелителей такой флаг? – восхитился господин Ху.

– Мама, я хорошо сделал? – шёпотом спросил феникс Тома.

У мальчика в горле будто застрял ком. Он понял, что птенец только что попытался проделать то, чему его учила мать.

– Да, – ответил он, не скрывая волнения, – ты хорошо сделал.

Внезапно сокол отделился от стаи и прокричал:

– Кто-то идёт сюда!

Стая бросилась врассыпную. Воины приготовились отразить нападение. Но тигр, вглядевшись в горизонт, выпрямился и с облегчением сообщил: прибыл Куа Фу. Уставший, весь в пыли, татуированный воин шёл к ним через пустыню, устало волоча ноги.

– Отлично! Вижу, я не опоздал! Мне попались в пустыне формирования бывшей армии Ваттена. Явно шли сюда. Вот я и решил, что не мешает их опередить.

Не останавливаясь, он прошёл прямо к каменному бассейну. Татуировки на тыльных сторонах его кистей и на затылке испустили свечение. Том похолодел. Змеиные клубки цвета серы ожили и выглянули из-за ушей Куа Фу, вытянулись из его рук. Они зашипели, исполненные такой же жаждой, что и их хозяин. Зрелище привело птиц в панику. Всей толпой они ошалело зачирикали, а госпожа Квик бросилась вперёд и закрыла собой феникса. Куа Фу, казалось, ничего не замечал. Он лёг на камни и погрузил голову и руки в воду. По поверхности пруда пошли пузыри: воин и его змеи пили.

– Ох уж эти его вертлявые змеи! От них у меня всегда голова болит! – Обезьяна стала тереть глаза. – Сидни, есть аспирин?

– Кончился, – отозвалась крыса, – по дороге сюда весь выпил.

Даже мастер Йен побледнел от вида хищных рептилий. Один только Страж вёл себя так, будто змеиный выводок был безобиднее пары червяков.

– Спокойно, мастер Томас, – вполголоса сказал он ученику. – Это ещё ничего. Вот если захотите увидеть нечто и вправду огорчительное, тогда полюбуйтесь, как он вместе со своими питомцами мирно обедает.

Утолив жажду – свою и змей, – Куа Фу опустился на колени и пал ниц перед вырезанным в камне образом императрицы. Её подобие, казалось, действует на змей усмиряюще. Они снова свились в клубок, став рисунками на его голове и руках.

Госпожа Квик села на плечо мальчику и опасливо покосилась на древнего героя:

– Не мне судить об этом, ваше всемогущество, но ваши друзья производят противоречивое впечатление.

– Кстати, госпожа Квик, – учтиво обратился к ней господин Ху, – согласитесь ли вы оказать своему повелителю ещё одну услугу?

– С радостью! – ответила птичка.

– Не могли бы вы вместе со своими сородичами пролететь над пустыней и разведать, кто к нам идёт?

– Пожалуйста! – напомнил Стражу феникс.

Тот покорно склонил голову:

– Да, пожалуйста.

– Всенепременно! – Она взлетела в воздух, устремившись к другим птицам, порхающим в высоте. – Слушайте все! У его всемогущества есть для нас задание.

Она на секунду исчезла внутри стаи – и живое облако рассеялось. Птицы разлетелись во всех направлениях – сотни разведчиков, не вызывающих ни у кого подозрений. Сама же госпожа Квик вернулась к фениксу и посвятила ему всё своё внимание. Когда она не выполняла королевские просьбы и не парила над повелителем, обмахивая его крылышками, как веером, она сидела у Тома на плече.

Весь остаток дня вести, принесённые слугами мастера Йена и пернатой разведкой, были неутешительными. По описаниям, полученным от птиц, господин Ху определил несколько видов монстров и их численность. Жэв вела счёт, выводя цифры на земле. Они насчитали четыреста девяносто три монстра.

Тут наконец случилось и кое-что хорошее. На помощь защитникам спешили Чи Юй и его пятеро братьев: вдали выросло облако пыли, поднятое их тяжёлыми ногами. Бронзовоголовый воин подошёл прямо к тигру. На его металлической голове и на доспехах были следы от ударов. Он весь был помят и исцарапан.

– Не злорадствуй, Страж, но признаю, ты был прав. – Он вытер пыль с металлической головы. – Ещё до сообщения мастера Йена мы встретили монстров, идущих сюда. Я так и понял, что нам надо поторопиться.

Господин Ху достал платок, вытер пот и пыль со своего меха:

– Я предпочёл бы ошибиться.

К ночи число монстров перевалило за тысячу. Помощь прибывала, но защитников было удручающе мало. Леди Торка прилетела с востока, получив весть через кого-то из птиц, и привела с собой семерых ополченцев. Сразу за ней, сверкая оперением цвета воронова крыла, с запада явилась Тёмная Госпожа, а с нею три воина. Две эти женщины славились непревзойдённым искусством ведения войны, и остальные участники альянса уступили им разработку плана обороны. Обе встревожились, только взглянув на подсчёты сил Ваттена. Леди Торка с чувством смела цифры костяным веером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги