Читаем Страж Разлома между Мирами полностью

Придётся выпроваживать. Но сначала нужно убедить капитана в моей безопасности.

-Поверьте, это он только с виду такой грозный. А так, Гектор просто душка! - Я подошла почти в плотную к креслу Гектора, теребя в руках медальон. В ответ на мои слова молодой мужчина зашатался из стороны в сторону, словно силясь вырваться из тисков. –Вот, видите? Мы с ним отлично ладим! Да, Гектор? Кивни капитану Хейвуду.

Мужчина закивал. Правда, впечатление было такое, что он пытается оторвать себе голову.

-Мы же не будем ссориться?


Гектор отрицательно покрутил головой, да так, что та и впрямь чуть не отлетела.

-Гектор очень послушный. Вот смотрите. Гектор, пойдём-ка на кухню, поговорим немного о том, как ты расстраиваешь матушку своей игроманией.

Мужчина сделал безуспешную попытку встать. Однако, в то же время крепко-накрепко вцепился в кресло. Вот так, борясь с самим собой, Гектор все же оторвался от сиденья и двинулся по направлению к кухне.

-Вот видите! Славный малый. Мы сейчас с ним просто побеседуем. А вы, миссис Горельски читайте молитвы. Да погромче. Ну… вы сами знаете.

Женщина кивнула, поправила на голове свою небольшую фетровую шляпку и, усевшись в кресло, достала из дамской сумочки потрёпанный томик. Закладкой уже было отмечена нужная страница.

-«Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий легион, именем и добродетелью Господа нашего Иисуса Христа…»

С кухни раздалось тихое подвывание.

-Капитан Хейвуд, не смею больше вас задерживать. – я кивнула мужчине.

-Всего доброго, мисс Райс. Надеюсь ваша «беседа» поможет Гектору.

-Не сомневайтесь! – с кухни раздался звук разбившейся тарелки. На моем лице не дрогнул ни один мускул. А вот капитан ещё больше нахмурился.- До свидания! –я сладко улыбнулась, всем своим видом показывая, что меня совершено не расстраивает звук ещё одной разбившейся тарелки. Вот пакостник! Сейчас он у меня получит!

Капитан с сомнением глянул на меня и на преспокойную миссис Горельски, что читала молитву. А потом, попрощавшись, мужчина все же удалился.

Я спокойно выдохнула, взяла своё любимое вафельное полотенце, перекинула его через плечо и заскрипела зубами от злости на мелкого, злостного пакостника по имени Сайлас.

-Ну держись, Сайлас. Раз, два, три, четыре, пять… я иду тебя спасать!

Глава 3


«День сегодня закончится уже? Нету больше моей мочи! Где? Где кроватка?»

Я плелась по лестнице в свою комнату. Надо поспать пару часов. Скоро взойдёт полная луна и будет самое время для сбора Эквилегиуса. А на следующей неделе начнёт цвести Глориоза. Вот где придётся потрудиться! Насобирать так, чтобы ее запасов хватило как минимум на год.

«Нет! Ещё один год я не выдержу здесь! Задохнусь в смоге этого города! И как они тут живут? Оттого и чахлые такие! Хотя вот тот капитан очень даже ничего… И какие у него…»

-Стоп! Не хочу ни о чем думать! Особенно о нем!

Раздеваясь, я брякнула медальоном об стол. Надо бы сделать ему оправу покрепче. А то от постоянных сотрясений медальон из обсидиана все же может пойти трещинами. И один Воитель только знает, чем это может обернуться для меня.

Звук льющейся воды заглушал все вокруг, снимая усталость с мышц. После душа мокрые волосы пришлось расправить по плечам. Не переношу их машинки для сушки волос. Это просто смерть моим длинным, блестящим локонам. Мне и так стоит кучу денег содержать их в более-менее приличном виде. А зарабатывать, находясь в другом мире, совсем не просто! Хорошо, что моя бабка гоняла меня до седьмого пота, заставляя наизусть пересказывать рецепты эликсиров против Хвердов.

Все, что я теперь могу, это видеть подселенцев и изгонять их. Если первого, второго уровня в лёгкую, то на Хвердов третьего уровня едва хватает сил.

В этом мире люди, как и в моем, тоже готовы платить за «душеспасительные» беседы. Правда кто как. Иногда хорошо и щедро. Первые заказы помогли мне снять этот небольшой коттедж в два этажа. А чета Джонсонов, что когда-то нашли меня возле своей лавки, помогли обустроиться. Ну и стали первыми клиентами. За ними потянулись и другие. В этом мире торжествует технический прогресс. И существует куча способов связаться друг с другом. Но, тем не менее, сплетни распространяются гораздо быстрее.

Натянув майку и домашние шорты, я решила, что у меня вполне ещё есть силы приготовить себе бутерброды на ужин. А то бродить у Разлома на голодный желудок не очень то приятно.

Уже спускаясь, я поняла, что ко мне в дом кто-то забрался!

Вот и аукнулось моё нежелание жить по законам этого мира… Не стала обзаводиться телефоном. Теперь даже службам правопорядка не позвонить. А магии в этом мире нет! И наложить нити охранного заклинания не вышло. Придется справляться самой.

Взяв с полки самый увесистый том энциклопедии, я на цыпочках прошла вперёд. Что за странный воришка? Что такого ценного есть на моей кухне?

Дверь была приоткрыта.

Заглянув внутрь одним глазом, я обомлела!

На моей кухне, с молотком в руках и гвоздями в зубах стоял капитан Хейвуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги