Читаем Стрелок полностью

– А теперь слушайте меня, – продолжал Чарльз. – Всего этого не происходило. Я не столкнул вас с дороги, никакой перестрелки не было, не моя пуля сейчас сидит в нем. Это Сэм Коули подстрелил его в Баррингтоне, после чего он умер от потери крови. Не было никакого Свэггера в поле рядом с захудалым городишком, в сотне миль от ближайшего места; не было ни луны, ни ветра, ни пожухлой травы. Вот какую историю вы изложите в обмен на то, что он удостоится такой смерти, какую не заслужил. Если от кого-либо из вас я услышу что-нибудь другое, то наведаюсь к вам в гости, и вам это нисколько не понравится.

Они молча смотрели на него, ничего не понимая.

– Просто сделайте так, как я сказал. Вас схватят, будут допрашивать; вы наплетете какой-нибудь вздор насчет тайного логова в Уилметте. Можете говорить все что угодно – все равно никому не будет до этого дела. Просто настройтесь на это. Вы делаете это ради него, думайте в таком ключе.

– Я ничего не понимаю… – пробормотала Хелен.

– А вам и не нужно ничего понимать. А теперь убирайтесь отсюда. Везите Лестера на кладбище, чего он заслужил сполна.

– Мы отвезем его на кладбище Сент-Питер на Найлс-Сентер-роуд. Оно ему очень нравилось.

<p>Глава 68</p>

Горы Уошито

Штат Арканзас

Наши дни

– Ну и каким боком из всего этого следует, что Чарльз сдрейфил? – спросил Ник. – Лично я ничего не…

Он осекся.

Молчание нарушил Боб:

– Чарльз не смог спасти Сэма. Это терзало его до конца жизни. Возможно, в конечном счете погубило. Но он мог спасти репутацию Сэма, память о нем, о его героизме, рассказав всему миру, что именно Сэм убил Малыша. Вместе с Эдом Холлисом. Для этого ему пришлось вычеркнуть себя. Он должен был стереть свое имя в истории и в ФБР. Мы никогда не узнаем, как он это сделал, но частью этого стала ложь о «трусливом бегстве». Чарльз вынужден был сделать то, что не смог сделать Малыш. Он вынужден был убить себя.

<p>Глава 69</p>

Нортфилд, штат Иллинойс

27 ноября 1934 года

Чарльз проводил взглядом, как «Гудзон» уехал, увозя умирающего гангстера. Его нисколько не волновало, куда они поедут, как поступят с телом. Все это разрешится само собой.

Достав из кармана носовой платок, Свэггер приложил его к ране на ухе. Ткань насытилась кровью. Чарльз как мог прочистил рану, удовлетворившись тем, что он лишь потерял полдюйма мягких тканей; рана будет болеть с месяц, однако ничего смертельного не произошло. Надо будет заехать в аптеку и купить дезинфицирующее средство.

Чарльз подошел к лежащему на земле оружию. «Монитор» оказался тяжелым, но не настолько, чтобы нельзя также было захватить и «Томпсон», взяв его за переднюю рукоятку. Подтащил оружие к «Понтиаку», открыл багажник и положил его к уже лежащим там «Томпсону» Сэма и «Ремингтону» Эда. Вернувшись, подобрал коробки с патронами и снаряженные магазины, вывалившиеся из мешка, сложил все обратно в мешок и также убрал в багажник. Помимо всего прочего, в мешке еще был конверт с одной-единственной новенькой хрустящей тысячедолларовой купюрой. Чарльз также бросил ее в багажник. Затем, выпрямившись, стащил пальто, пиджак, расстегнул и снял украшенную резьбой кобуру с пистолетом. Он долго смотрел на него – человек, доверяющий оружию, которое защищало его, помогало выполнять свой долг. Большего от оружия просить нельзя. «Ты отлично поработал, приятель», – подумал Чарльз, добавляя пистолет к общей куче. Захлопнув багажник, он быстро оделся – похолодало, луна поднялась высоко, полная, белая как кость, а ветер по-прежнему шелестел в траве.

Покончив с трудами, Чарльз вознаградил себя сигаретой. Оставалось одно последнее дело.

Сев в машину, он завел двигатель, сдал задом, развернулся, выкрутил руль и выехал на Уиллоу-роуд. Проехав по ней через мост до пересечения с Хэпп-роуд, свернул направо, затем налево, переехал через железнодорожные пути и оказался в крохотном городке Нортфилд. Повернув у городской ратуши, оказался у крытого черепицей здания, в котором размещался бар. На улице у входа стоял телефон-автомат.

Подойдя к нему, Чарльз опустил пятак.

– Будьте добры, назовите номер.

Он назвал номер, затем скормил автомату еще десять центов для звонка в город.

– Джессап, редакция «Геральд экзаминер».

– Узнаёте мой голос?

– Господи Иисусе, вы где? Вы слышали? Малыш убил двух…

– Малыш мертв, – перебил Свэггер. – Вот ваша сенсация, как я и обещал. Его застрелил сотрудник Министерства юстиции Сэм Коули, всадив ему в брюхо пулю сорок пятого калибра из своего «Томми». Малыш умер от потери крови. Его отвезут на кладбище Сент-Питер на Найлс-Сентер-роуд. Приезжайте туда завтра в девять утра, и вы найдете его там, на земле. Слышите меня?

– Найлс-Сентер-роуд, кладбище Сент-Питер.

– Вы позвоните в Отдел, понятно? А я тут совершенно ни при чем.

– Это вы убили Малыша?

– Малыша убил Сэм Коули. Вот тот материал, который вы подадите, и вы получили его первым. Я тут ни при чем. Вы обо мне слыхом не слыхивали, я вам не звонил.

– Я…

Повесив трубку, Чарльз бросил в автомат еще один пятак.

– «Рэндольф шестьдесят два двадцать шесть».

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги