Читаем Стриптизерка полностью

— В соседней комнате, — быстро ответила Сузи. — Рик, ты ведь не собираешься…

— Как слово, так зуб! — прорычал я. — Мне надо переодеться. Сиди и не двигайся. Если я обнаружу, что ты пыталась помочь Лерою, то поменяю вас местами, поняла? И хвост вставлю тебе!

— Я буду ждать здесь и не шелохнусь, Рик! — пропищала она.

— А потом ты прокрутишь свою пленку. И еще желательно узнать, почему ты считаешь, что это я ее послал. Подготовь мне все ответы, о'кей?

В соседней комнате было три больших встроенных шкафа, заполненных под завязку всевозможными дорогими шмотками. Сняв мокрую одежду, я с удовольствием вытерся новым итальянским свитером и тремя разными костюмами от «Брукс бразерс». Иногда я бываю очень меркантильным и мстительным. Затем подобрал себе великолепную шелковую рубашку. Английские суперджинсы оказались мне длинноваты и, что обиднее всего, туговаты в поясе. Размер ноги подошел, и я обул пару мягких швейцарских туфель. Действительно, люблю все шикарное!

Когда я вернулся в спальню, то застал Сузанну сидящей неподвижно, как мумия, с магнитофоном в руках. Она посмотрела на меня вопросительно и нажала кнопку.

— И вы говорите, что продюсер пришел не один, а со своей женой? — сказал уже знакомый мне вкрадчивый голос.

Раздалось худа более знакомое хихиканье, и я услышал голос Сузанны.

— Это было самое смешное, — отвечала Сузи. — Его жена, она смотрела, как мы… Представляете? Клянусь, она получала даже большее удовольствие!

— Очевидно, иногда у вас бывали и другие гости? — интересовался доктор. — Фактически, такие вечеринки превращались, как бы это казать, э-э… в оргии?

— Фактически, вы правы, доктор! — Сузи рассмеялась счастливым смехом. — В оргии! Помню прекрасно, когда мы собрались у меня впятером…

— Впятером? — спокойно, как цивилизованный человек, переспросил Рейнер. — Наверное, лучше назвать имена, мисс Фабер! Необходимо избавиться от сомнений. Тени прошлого не будут беспокоить, если их вытащить на свет. Итак, пятеро… Надо полагать, продюсер, его жена…

— О, нет! Жена не принимала непосредственного участия. Хотя, она, конечно, присутствовала — наблюдала, как всегда! Ее зовут Эллен. Несколько лет она была замужем за гомосексуалистом. Вот, наверное, насмотрелась! Потом был еще известный модельер из Лондона… Да, и Харви Мэнфорт с Барбарой Дюн. Они еще не успели развестись. Мы вспомнили один добрый старый способ, когда…

Пленка кончилась. Сузи выключила магнитофон и искоса посмотрела на меня.

— Ты получила это по почте? — уточнил я.

— Вчера вечером, — произнесла она нервно.

— Как ты пришла к заключению, что это я послал кассету?

— Мне позвонили… Подумай сам, Рик! Почему я должна не верить? Ясно, что мне сунули пленку, чтобы я знала, что есть вторая половина записи. Рейнер накрутил их немало. Кто мог представить! Шантаж? Да для меня его пленки лучше всякой рекламы! Хи-хи… За пять лет я переспала со всем Голливудом!

Она мечтательно потянулась.

— Но шантажисты рассчитали правильно? — спросил я. — Ты боишься огласки?

— Шутишь, Рик! — Сузи даже подпрыгнула. — Я бы с удовольствием это все продала в какой-нибудь журнал и получила бы миллионы. Но остальные! Нет, нельзя подводить друзей, Рик. Они никогда не простят и не дадут больше ни одной роли. Ты не представляешь, сколько там имен! Все западное побережье, поверь мне.

— Кто тебе звонил? — в отчаянии уцепился я за единственный факт.

— Как это кто? — Она глянула на меня так, будто я невнимательно ее слушал или вообще умственно отсталый. — Барбара Дюн, конечно. Она позвонила и сообщила о своей кассете. Барбара сказала, что знает, кто стоит за всем этим. Мол, один частный детектив, жуткий проныра, который сухим из воды выйдет. Ну и назвала твое имя. Намекнула, что ты кокнул доктора Секса, добрался до его пленок и теперь шантажируешь половину Голливуда, что такого проходимца можно остановить только силой, и посоветовала нанять какого-нибудь супермена. А потом дала твой адрес.

— Барбара Дюн? — глупо переспросил я.

— Конечно! — она нетерпеливо кивнула. — Я быстренько прихватила Лероя, и мы помчались к тебе, но ты его чуть не убил.

— И ты решила заманить меня в ловушку и помочь немножко Лерою?

— Рик, ты не оставил мне ни малейшего шанса. Особенно после этой проклятой записки.

— Записки?

— Твоей записки! Вот она!

Она швырнула мне листок, похожий на тот, что получила сегодня утром Барбара Дюн.

Текст был отпечатан на машинке. Требования были крайне жесткие:

«У тебя, шлюха, есть только две недели. За это время ты должна убраться из виллы, которую ты превратила в гнусный вертеп. Отдай дом благотворительному обществу. Иначе имена твоих бесчисленных любовников окажутся на страницах газет».

Сузи нерешительно улыбнулась, когда я отдал ей записку.

— Какая странная идея, Рик! — воскликнула она. — Почему я должна расставаться с виллой? Хочешь, возьми деньги, а может, тебе нравится что-то другое, а?

— Я не посылал ни записку, ни пленку, — устало произнес я. — У меня нет пленок доктора Секса, хотя я их упорно ищу. И тебе звонила не Барбара Дюн.

Сузи закусила губу и нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рик Холман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже