Читаем Стриптизерка полностью

— Мне надо поговорить с Мэнфортом. У тебя есть его адрес?

Ларсен пожал плечами.

— Я перестал интересоваться им с тех пор, как они с Барбарой развелись. Но, думаю, сегодня вечером ты легко найдешь Харви.

— Где?

— В доме мисс Дюн. Где же еще? Барбара всю ночь будет на важном приеме и вернется только утром. Мэнфорт не упустит шанс трахнуть свою сексуальную сообщницу на столь приглянувшейся им обоим вилле. Марси и Харви наверняка уже катаются по пушистому ковру.

— Тогда вряд ли они откроют, даже если позвоню, — опечалился я.

— А ты и не звони, Рик! — Его усы радостно зашевелились. — Вот тебе ключи!

— Благодарю, Эдгар. Кстати, стриптизерка Сузи тоже получила предупреждение от шантажистов. Ей рекомендуют покинуть виллу «Симфония».

— А может, дьявольская парочка и не занимается сейчас любовью, — прорычал Ларсен. — Лежат себе на ковре и помирают со смеху при мысли о том, как Сузи Фабер, я и Барбара не спим ночами и подпрыгиваем до потолка!

— Барбара позвонила Сузанне вчера утром и сказала, что это я украл пленки и шантажирую весь Голливуд, — непринужденно бросил я.

— Барбара так сказала? — Его глаза чуть не вылезли из орбит. — Этой стриптизерке, наверное, почудилось! Сузи с ума сошла!

— Кто-то разыграл ее, назвавшись Барбарой Дюн.

— Марси Робинс! Вот сучка! — закричал Ларсен.

— Есть другая кандидатура, — возразил я. — Вдова доктора Секса.

— Кто? — Он уставился на меня. — Я даже не знал, что он был женат!

— Она ненавидела мужа и его клиентов. В ее глазах они были грязными, отвратительными животными. Правда, она сама не вполне нормальная. Судя по характеру посланий, их могла написать именно мисс Рейнер.

— Ну что ж! Не стану спорить с профессионалом, Рик, но комбинация «Робинс-Мэнфорт» мне кажется более подозрительной.

— Кажется, я оборвал уже все крючки с наживкой и сегодня хочу получить окончательный ответ.

— О! Действительно? — Неподдельное восхищение прояснило черты его лица. — Ты сможешь это сделать, Рик? Я имею в виду — сегодня? У тебя осталось так мало времени!

— Для профессионала достаточно, — заверил я его и спросил: — Могу я позвонить?

— Конечно, старина! — воскликнул Ларсен. — Телефон там, рядом с баром.

Я подошел к телефону, поднял трубку и набрал домашний номер доктора Сэливана. После шести или семи длинных гудков я услышал его голос:

— Алло?

— Доктор Гаррет Сэливан?

— Ну!

— Это Рик Хольман.

— А-а, — протянул он нервно.

— У меня для вас хорошие новости. Теперь вы можете спать спокойно!

— Что-то я тебя не пойму, Хольман. Что все это значит?

— Вы были абсолютно правы, когда поставили диагноз Карен Рейнер, — объяснил я. — Она действительно сумасшедшая. Убежден, что это она украла пленки у мужа и шантажирует его бывших клиентов.

— О, вы так считаете, мистер Хольман? — Он сразу стал намного вежливее. — Не скажу, что я очень рад это слышать… Бедная Карен! Однако признаюсь — вы меня напугали в прошлый раз. Все эти ужасные подозрения! Для любого человека они неприятны, но для врача особенно, согласитесь!

— Вот почему я решил сообщить вам о своем открытии, несмотря на поздний час, — произнес я торжественно, стараясь вдохнуть в мои слова великую благодарность всего человечества последователям Эскулапа.

— Вы уже говорили с Карен? — спросил он, слегка занервничав.

— Нет еще, — ответил я честно. — Но ей не отвертеться.

— Понятно… Без полиции, разумеется, не обойтись?

— Почему же? Мне ведь нужны только пленки. Мой клиент хочет, чтобы они были уничтожены. Тогда он будет удовлетворен, а я, соответственно, тоже. Уверен, что представители власти нам не понадобятся, доктор.

— Хорошо бы! — воскликнул он и подождал, но скажу ли я еще что-нибудь. — Большое спасибо за звонок, мистер Хольман! Весьма признателен.

— Бесконечно счастлив чем-нибудь вам помочь! — произнес я галантно. — Спокойной ночи, доктор.

— Спокойной ночи, мистер Хольман.

Я положил трубку и заметил в углу недовольно шевелящиеся усы.

— Черт побери, Рик! — взорвался Ларсен. — Такое впечатление, будто вы уже все решили! Значит, убийца и шантажист — это Карен Рейнер?

— Надо уметь сеять сомнения, Эдгар, — снисходительно сказал я.

— Ты поставил ему ловушку? — Он почесал усы. — Зачем?

— Если доктор Гаррет Сэливан никак не отреагирует, а просто ляжет спать, мы будем считать его честным человеком. Но что, если он отреагирует?

— Что тогда? Не ломай комедию, Рик! Я хочу знать.

— Если он отреагирует, — продолжал я, — значит, у него рыльце в пушку.

— Дьявол! Хорошо бы у Мэнфорта оказался под рукой его винчестер. Вот бы он снес тебе голову!

— Эдгар! — укоризненно сказал я. — Разве так можно шутить?

Воспользовавшись ключом, который дал мне Ларсен, я тихо открыл и еще тише закрыл за собой дверь виллы Барбары Дюн. Свет струился из гостиной, и я на цыпочках прошел туда. То, что я там увидел, превосходило мои самые смелые мечты.

Посреди комнаты, на пушистом ковре, лежала на спине абсолютно голая Марси Робинс и… читала книжку.

— Любовный роман? — полюбопытствовал я.

Она захлопнула книгу и перевернулась на живот. Но так было даже лучше! Куда сексуальней!

— Вон! — закричала она. — Как ты смеешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рик Холман

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы