— Вообще-то, это не так, — мягко возразил маг. — Я вижу ваши потоки. Вы магичка, а магии у вас нет, потому что потоки сильно искорежены и заблокированы. Не представляю, что должно было произойти, чтобы они пришли в такое состояние, но фактически, хоть артефакт и не определяет у вас магию, вы все же магесса, и ваши дети наверняка будут иметь сильный дар, судя по вашему потенциалу.
— А исправить это можно? — с затаенной надеждой спросила я.
— Это нужно узнавать у нашего архимага-целителя, я не специалист в этой области, — развел руками мужчина.
— И тем не менее я все же нижайше прошу юридической защиты от бывшего жениха, он точно не оставит меня в покое, — покачала я головой.
— Хорошо, мы очень заинтересованы в том, чтобы вы продолжали свое дело, леди дау Риканто, и я выражаю вам свою симпатию, — на секунду задумавшись о чем-то, произнесла правительница. — Назовите имя того, от кого вы просите защиты.
— Лорд дау Андо, Ваше Величество, — не веря своему счастью, выдохнула я.
Императрица Ливирия и ее личный маг многозначительно переглянулись.
— Так вы и есть его сбежавшая невеста, леди Алексена дау Райто? — меня снова просканировали от макушки до пяток, глядя с каким-то странным довольством. Кажется, тут дау Андо не очень привечают.
— Теперь уже леди Ксения дау Риканто, Ваше Величество, — склонила я голову.
— Люблю умных и решительных женщин, — хохотнула моя собеседница. — Расскажите же мне, как вам удалось сбежать? Родовой замок дау Райто это ведь настоящая крепость, а вас перед свадьбой наверняка охраняли как зеницу ока.
— Так и есть, Ваше Величество, но когда стоит вопрос жизни и смерти, любое живое существо наизнанку вывернется, чтобы выжить, — развела я руками, а затем под охи и ахи женщины и ее помощника в красках поведала историю своего побега.
— Это лучшее, что я слышала в последнее время. Но как вы не побоялись появиться во дворце? И как лорды дау Андо и дау Райто не узнали вас?
— Я изменила внешность, — скромно потупилась я.
— То есть на самом деле вы выглядите совсем не так? — очертила меня веером и снова рассмеялась Ее Величество. — Находчивая девочка! А как вы обошли то, что иллюзии во дворце запрещены и отслеживаются?
— А это не иллюзии, простые женские уловки, — улыбнулась я. — Чего только не придумали для женской красоты, из крокодила можно фею сделать.
— О, да, — усмехнулась она. — Если вы когда-нибудь решите сменить сферу деятельности, думаю, в нашей Тайной канцелярии примут такой талант с распростертыми объятиями.
— Спасибо, — смутилась я. — Но я предпочитаю копаться в цветочках, так спокойнее и безопаснее для жизни и здоровья.
— Да-да, ну что же, я удовлетворю все пункты вашего прошения, — довольно откинулась на спинку массивного кресла женщина. — Но и от вас тоже потребуется кое-что.
Я настороженно кивнула. Я и не думала, что мне все достанется за просто так, за все надо платить. Надеюсь только, плата не будет слишком высокой.
— Вы продолжите поставлять мне лично все ваши товары — все, что вы делаете из этих уникальных цветов, также все новинки в первую очередь вы будете показывать и предоставлять мне и императорской семье.
— Конечно, Ваше Величество, — послушно кивнула я. — Если вы сейчас пошлете со мной вашего доверенного человека, я передам все, что привезла в этот раз.
— И вообще, я хочу первой быть в курсе всех ваших задумок, что-то мне подсказывает, вы еще сможете нас удивить. Но это не все, — продолжила вдовствующая императрица, — уверена, вы понимаете, что корона заинтересована в сохранении столь ценных ресурсов, поэтому вопрос в вашим замужеством будет решаться мной лично.
Я потрясенно вскинулась. Еще этого мне не хватало! Из одной клетки сбежала в другую?!
— Нет, это не то, о чем вы подумали, милое дитя, — усмехнулась она. — Вас не будут принуждать к браку и не будут навязывать женихов, но графство дау Риканто и священные цветы не должно попасть в руки проходимцев или темных личностей, поэтому выбранный вами жених должен будет пройти проверку и получить мое одобрение.
— Я поняла, Ваше Величество, — облегченно выдохнула я.
Ну, хотя бы так, а то я уже подумала, что меня заставят выйти за того, кто нужен короне, а не за любимого человека.
— И очень надеюсь, что вскоре смогу увидеть вас в вашем настоящем облике, без камуфляжа. Вы достойны большего, чем звание эксцентричной графини.
— Графини с болот, — усмехнулась я. — Я в курсе, как прозвали меня злые языки.
— Полагаю, шкура у вас достаточно толстая, чтобы вам эти злые языки не могли навредить, — подмигнула мне женщина. — А с остальным мы все решим. Сколько вы привезли лотосовой продукции в этот раз?
— Все, что было — примерно половину от того количества, что я передала вам на Цветочном балу, — прикинула я.