Столовая в доме Морганов. На «военный» совет собрались Морган, Айвор, Ианто, Дэви, Оуэн и Гвилим. В глубине комнаты в кровати Хью.
Оуэн. В Южном Уэльсе повсюду то же самое. В Кардиффе люди стоят в очередях за куском хлеба, который им дает правительство. (
Морган. Куда?
Оуэн (
У Моргана опускаются плечи. Он медленно поворачивается к камину, берет копилку и ставит ее на стол. Открывает крышку и заглядывает внутрь. Сыновья стоят вокруг. Морган медленно достает два маленьких столбика соверенов и ставит один перед Оуэном, а другой — перед Гвилимом. Вдруг Ианто предлагает.
Ианто (
Дэви (
Оуэн. Нет, только то, что принадлежит нам. Мы не хотим благотворительности.
Ианто (
Гвилим (
В знак согласия Оуэн кивает головой. Морган захлопывает копилку и поворачивается к Оуэну и Гвилиму.
Морган. Не говорите ничего матери. Пусть хоть этот день пройдет для нее спокойно.
Неожиданно раздается голос Бетс.
Голос Бетс. Не бойтесь, говорите.
Все оборачиваются. К ним медленно подходит Бетс. Она все время стояла у кухонной двери.
Бетс. Я все слышала.
Бетс подходит к Оуэну и Гвилиму. Со слезами на глазах она обнимает их.
Бетс (
Обняв жену, Морган мягко отводит ее от сыновей и ласково прижимает к себе. Смотрит на юношей.
Морган. Ну, мои сыновья, прочтем главу?
Оуэн. Что мы будем читать?
Морган. Исайя, глава пятьдесят пятая. «Ты напоишь всякого жаждущего и накормишь всякого голодного».
Подойдя к камину, Оуэн берет с полки библию. Бетс не в состоянии больше держаться на ногах; она подходит к Хью, садится на его кровать и плачет. Хью неловко пытается утешить ее.
Бетс (
Хью (
Бетс берет его за плечи и пристально смотрит ему в глаза...
Бетс. Да, Хью. Если и ты когда-нибудь уйдешь от меня, я буду жалеть, что у меня есть дети.
Хью (
Бетс (
Переворачивая страницы библии, Морган ищет нужную ему главу.
Вокруг него собрались сыновья. Но, прежде чем он успел начать чтение, с улицы доносится какой-то шум.
Все вопросительно смотрят друг на друга. Слышатся громкие, возбужденные голоса. Слов разобрать нельзя. Один из братьев открывает дверь. Все выходят на улицу.
У крыльца стоят Морган с сыновьями. К ним присоединяется Бетс.
К дому направляется почти половина жителей поселка. Во главе толпы почтальон Дэй Эллис. Высоко над головой он держит какое-то письмо.
Люди кричат и громко разговаривают друг с другом.
Ианто. Что это?
Морган. Они идут сюда.
Морганы обмениваются испуганными взглядами, как будто к ним приближается суд Линча. Дэй Эллис дрожащей от волнения рукой протягивает письмо. Он пытается что-то сказать, но беспомощно заикается.
Ианто (
Наконец почтальону удается вымолвить несколько слов.
Дэй Эллис (
Он вручает письмо Айвору. Семья Морганов страшно взволнована. Айвор берет письмо, открывает конверт непослушными пальцами и дрожащим голосом начинает читать. Односельчане тесно обступают его.
Айвор. «Мистеру Айвору Моргану надлежит явиться к ее величеству в Виндзорский замок с лучшими певцами его хора...»
Раздаются громкие крики собравшихся. Растроганный Морган берет Айвора за плечо.
Морган. Петь перед королевой. (
Его взгляд падает на Оуэна и Гвилима, стоящих рядом. Он обращается к ним. Голос у него дрожит.
Морган. Сыны мои! У вас будут проводы, достойные Морганов.
Улица шахтерского поселка. В разных направлениях бегут взволнованные люди.
Перед зданием почты Дэй Эллис прыгает в свою двуколку. Он нахлестывает лошадь, пока та не пускается галопом.
Ночь.
Тот же шахтерский поселок. Во всех домах свет. Почти из каждого окна выглядывают люди. Начинается торжество. Улица полна веселящимися людьми. Рекой льется пиво.
Поют последний куплет веселой уэльской песни. Когда песня кончается, Морган и Айвор поднимаются на паперть. Хор выстроился на улице.