Бетс (
Морган. Это карта, Бетс, моя малышка! Картина мира... должна же ты знать, где они находятся.
Бетс (
Медленно отходит от стола. Останавливается и смотрит на мужа.
Бетс (
Поворачивается и идет на кухню.
Хью и Морган молча смотрят ей вслед.
Дом Бронуен.
На дороге показывается толпа шахтеров. От толпы отделяется Хью, измазанный, в рабочем костюме. Он быстро подходит и скрывается в доме.
В столовую торопливо входит Хью. Но, увидев Мэтта Харриса, приятного, худощавого и не слишком блестящего молодого человека, круто останавливается.
Одет Харрис в свой лучший костюм, который сидит на нем мешковато.
На столе лежит незатейливый букетик цветов. У Харриса гордый вид неловкого ухаживателя. Хью смотрит на него без всякого энтузиазма.
Хью. О... (
Расплываясь в улыбке, Мэтт протягивает ему руку.
Мэтт. Хэлло, Хью.
Неохотно пожимая руку Мэтта, Хью смотрит на него пристально и недоверчиво.
Мэтт. Я зашел к Брон, но рад и тебя видеть.
Хью смотрит мимо него, на цветы. Неодобрительно хмурится. Сверху доносится голос Бронуен.
Голос Бронуен. Это ты, Хью?
Хью (
Идет к лестнице. Поднимается на несколько ступенек.
Наверху, у перил лестницы, стоит Бронуен, Хью — внизу.
Бронуен. Я одеваю бэби. Может быть, ты угостишь мистера Харриса чашкой чая?
Хью (
Бронуен. Да.
Уходит в свою комнату. Хью возвращается к Харрису.
Мэтт стоит спиной. Хью видит, как он снимает со стены из-под портрета королевы Виктории дирижерскую палочку Айвора и с любопытством ее рассматривает. Хью подходит к Мэтту и берет палочку из его рук.
Хью (
Мэтт. Айвор был хороший человек.
Хью (
Он вертит палочку в руке и искоса поглядывает на гостя.
Хью (
Мэтт. Да, мальчик...
Хью. Я хочу вам что-то сказать...
Мэтт. Да?
У Хью такой вид, словно он не решается заговорить. Наконец решительно встряхивает головой.
Хью. Нет... Это не мое дело...
Он отходит от Мэтта; но тот идет за ним, берет его за руку.
Мэтт. В чем дело, мальчик?
Хью. Пусть Брон сама вам скажет...
Мэтт. Это о... (
Хью (
Мэтт (
Хью. Брон никогда его не забудет.
Мэтт (
Хью (
Мэтт совершенно ошеломлен.
Мэтт. Она с тобой говорила об этом, мальчик?
Хью. Много раз.
Мэтт. Мне она ничего не говорила.
Хью. Конечно... ей не хочется огорчать вас. Но она сказала мне, что вы только зря теряете время.
Мэтт (
Неискушенному во лжи Хью помогает только несообразительность Мэтта. Утвердительно кивая головой, мальчик продолжает.
Хью. Она мне сказала, что ей вас очень жаль.
У Мэтта удрученный вид, но он старается улыбнуться.
Мэтт. Ну хорошо, мальчик... Я... Я рад, что ты мне сказал. Я... (
Хью (
Однако Хью надеется, что Мэтт не останется.
Мэтт. Нет. (
Хью кивает головой. Мэтт берет свою шляпу, бросает взгляд на цветы и уходит. С торжеством Хью смотрит ему вслед. Услышав, что Бронуен идет по лестнице, он старается принять спокойный вид.
С лестницы через открытую дверь Бронуен видит, как Мэтт уходит.
Бронуен. Куда ушел Мэтт?
Хью. Он не сказал.
Бронуен. Но почему...
Хью. Он просил извинить его.
Хью отворачивается, и у Бронуен возникают подозрения.
Бронуен. Хью...
Хью. Да?..
Бронуен. Что ты ему сказал?
Хью (
Бронуен. Мэтту Харрису, кому же еще?
Хью упрямо молчит. Бронуен слегка трясет его за плечо.
Бронуен. Что ты ему сказал, Хью?
Хью (
Бронуен (
Хью поворачивается к ней спиной.
Хью. Я не жалею об этом... и я не хочу приводить его сюда.
Бронуен. Хью...
Бронуен, видимо, рассержена, но в ревности Хью есть что-то трогательное, и она не может быть с ним строгой.
Бронуен. Он хороший человек и может стать для меня хорошим мужем. Почему же мне не выйти за него замуж?
Хью. Потому что ты его не любишь.
Бронуен. Он это понимает. Любовь — еще не все. Доброта тоже кое-что значат. И, кроме того, кое-что значат хлеб насущный и крыша над нашими головами. Я не могу больше брать деньги у тебя и твоего доброго отца. Что ж ты хочешь, чтобы мой маленький Айвор голодал? А это случится, если не будет мужчины, который позаботится о нем.
Хью. Я стану этим мужчиной и буду о нем заботиться.