Я старался не замечать его враждебного тона и вида.
— Вы бывали в разных переделках, Джордж, почему же все-таки в вас могли стрелять?
Он нервно вытер пот со лба.
— Откуда я знаю! Если занимаешься бизнесом, всегда найдутся недоброжелатели.
— Отлично сказано, Джордж! Но этот же человек убил и Джека Уильямса. Как вы попали в один список?
Теперь он затрясся так, что не смог этого скрыть.
— Не знаю… я действительно ничего не знаю, — промычал он. — Я все время об этом думаю и не могу прийти ни к какому выводу. Поэтому-то я и переехал. Там меня мог накрыть кто угодно, а тут, по крайней мере, я не один.
Я наклонился вперед.
— Пошевелите-ка мозгами как следует… Какая связь между Джеком и вами? Что может быть у вас общего? Если вы сможете ответить на эти вопросы, мы найдем преступника. Может быть, мне треснуть вас головой об стену, чтобы вы лучше соображали?
Джордж заходил по комнате. Сейчас он не казался молодым. То обстоятельство, что он попал в список убийцы, подействовало на него так, что он словно обезумел.
— Я не знаю, — простонал он, — и не понимаю. Я знал Джека Уильямса совсем мало. Хилл знает его лучше, чем я. Меня самого представила ему мисс Мэннинг. Если бы я что- нибудь знал, то все рассказал бы. Неужели вы считаете, что я жажду быть убитым?
Эти слова напомнили мне еще об одном аспекте дела, который я до сих пор игнорировал.
Хилл сидел, согнувшись в кресле рядом с камином. Просто сидел и нервно курил. Для спортсмена это было нарушением самых элементарных правил поведения. Я думал о фотографии восьмилетней давности, на которой этот парнишка выглядел уже мужчиной. Может быть, этот снимок был сделан перед витриной магазина, не работавшего уже много лет?
— Ну, ладно, — проронил я. — Хилл, расскажите теперь вы, что знаете и чего не знаете.
Он отвернулся, и я вдруг обнаружил, что у него безупречный профиль греческого божества.
— Мне нечего добавить, — заявил он.
— Как вы познакомились с мисс Мэннинг? Где вы ее встретили?
— А-а-а… в колледже, на конференции по практической психологии. В конце встречи она пригласила нескольких студентов посетить ее клинику в Нью-Йорке. В их числе оказался и я. С того времени она заинтересовалась мной и помогала мне в учебе…
Пока я заметил только одну причину, по которой Шарлотта Мэннинг могла им заинтересоваться, и чуть не задохнулся от ярости. Но разве не правдоподобно, что она могла им заинтересоваться в профессиональном плане? В конце концов, такая шикарная женщина, как Шарлотта Мэннинг, могла выбирать понравившихся ей мужчин.
— А давно ли вы познакомились с Джеком Уильямсом? И при каких обстоятельствах?
— Чуть позже. Нас познакомила мисс Мэннинг, и мы вместе ужинали, там же была и Мирна. Потом как-то я оказался замешанным в заварушке после футбольного матча. Вы понимаете, тут уже все режимы летят к черту, и мы все перебили в кафе. Джек Уильямс знал владельца, и тот не подал на нас жалобу, удовлетворившись возмещением убытков. Еще мы встречались, когда я изучал психологические аспекты маниакального стремления к самоубийству. Шарлотта ввела меня в некоторые дома, куда я не смог бы проникнуть сам. Довольно скоро мы стали хорошими друзьями…
Рассказ Хилла Кингса не содержал ничего интересного. Джек, как и я, не принадлежал к болтунам. Наша дружба с ним окрепла в повседневных делах. В армии мы не говорили о чем- либо постороннем. Разумеется, он упоминал имена своих многочисленных приятелей, и я хорошо знал Мирну. По делам мне приходилось встречаться и с Калики. А что касается близняшек Билеми, то на их фотографии я часто натыкался в газетах, но самих видел лишь раз. Да, здесь мне сейчас явно нечего было делать.
Я надел шляпу и вышел.
Ни тот, ни другой не подумали попрощаться со мной, и я выразил свое неудовольствие тем, что изо всех сил хлопнул дверью. Спускаясь по лестнице, я размышлял, где же мог достать Джордж Кэлики свой револьвер.
По словам Пата, ни у одного из подозреваемых не было огнестрельного оружия, но у Джорджа я собственными глазами видел кольт сорок пятого калибра. К тому же есть разрешение… По крайней мере, он так утверждает. Если в ближайшее время обнаружат еще труп с пулей сорок пятого калибра в кишках, я хоть буду знать, откуда начинать поиски.
Сестры Билеми жили на пятом этаже, и их квартира была расположена точно так же, как и квартира Кэлики.
Я позвонил, и дверь приоткрылась. Я услышал звяканье цепочки и заметил в полутьме женское лицо.
— Что вам нужно? — спросила женщина.
— Мисс Билеми?
Она кивнула.
— Я — Майк Хаммер, частный детектив. Мне необходимо поговорить с вами по поводу убийства Джека Уильямса. Не могли бы вы…
— Да, конечно.
Она прикрыла дверь и сняла цепочку. Через пять секунд я оказался перед лицом великолепной женской особи атлетического сложения: бронзовая от загара кожа, мускулистые, как у статуи, руки и плечи…
Как и в случае с Шарлоттой Мэннинг, ее фотография не отражала внешних достоинств. Почему же эти девушки до сих пор не вышли замуж? Я знал немало типов, которые взяли бы их в жены только благодаря их физическим данным.
— Вы войдете?
— Да, спасибо.