Читаем Суд и ошибка полностью

- Боже милостивый!- с необъяснимым отвращением выговорил мистер Тодхантер. Это отвращение он адресовал самому себе и более никому. Слабое опасение, которое не давало ему покоя со вчерашнего дня, подтвердилось. Он все перепутал и в замешательстве забыл подменить револьвер Палмера.

- Задержитесь на минутку, мистер Читтервик,- попросил Морсби.

Мистер Тодхантер один вышел в холодный коридор.

* 4 *

- Единственная улика, единственное неопровержимое доказательство тому, из какого револьвера был произведен роковой выстрел, покоится на дне Темзы!сокрушался мистер Читтервик.

Мистер Тодхантер молчал. Ответить ему было нечего.

Безутешная пара молча шагала по Уайтхоллу.

- Зачем он вас задержал?- вдруг спросил мистер Тодхантер.

Его спутник смутился.

- Зачем он вас задержал?- раздражаясь, повторил мистер Тодхантер.

- О, я...- мистер Читтервик заюлил,- он посоветовал мне... не связываться...

- Почему? С какой стати?

- Он считает, что вы не в своем уме,- с несчастным видом объяснил мистер Читтервик.

Аневризму мистера Тодхантера спасло только чудо.

- Но у нас остается еще браслет,- через пару минут напомнил ему мистер Читтервик.

Глава 12

* 1 *

- Надеюсь, сэр,- строго произнесла миссис Гринхилл, к досаде мистера Тодхантера, уже в тысячный раз,- что вы ни в чем меня не подозреваете.

- Конечно нет. Если бы я вас в чем-то подозревал, я бы прямо заявил об этом. Мы просто пытаемся выяснить, не можете ли вы как-нибудь объяснить исчезновение браслета.

- Надеюсь, сэр, вы не считаете, что я причастна к этому исчезновению,как заведенная, повторила миссис Гринхилл.

- Говорю же вам, ничего подобного я не считаю. Но браслет исчез.

- Это говорите вы. А я могу поклясться, что в глаза его не видела. И я удивлена подобным отношением после многолетней безупречной службы.

- Да при чем тут отношение! Он пропал!- вскричал мистер Тодхантер.

Миссис Гринхилл поджала губы. Всхлипы Эди усилились. Дознание, которое по очереди проводили мистер Тодхантер и мистер Читтервик, продолжалось уже двадцать минут, девятнадцать из которых Эди заливалась слезами, твердя, что она ни в чем не виновата. Мистер Читтервик поспешил заглушить гнев коллеги.

- Послушайте, миссис Гринхилл, и вы тоже, Эди,- самым убедительным тоном начал он,- дело в том, что...

- Прекратите хныкать, Эди!- не выдержал мистер Тодхантер, выведенный из себя громким шмыганьем плаксивой горничной.

- Не... не могу, сэр,- прохныкала Эди.- Меня еще никогда так не оскорбляли!

- Никто и не думал оскорблять вас, Эди,- решительно вмешался мистер Читтервик.- Просто браслет исчез, вот и все. И если вы закатили истерику по этой причине, мы будем вынуждены предположить, что это неспроста.

К удивлению мистера Читтервика и всех присутствующих, Эди мгновенно перестала хныкать и возмущенно заявила:

- Мистер Тодхантер считает, что я украла его.

Мистер Читтервик предупредил новую вспышку рыданий.

- Ради бога, Тодхантер, держите себя в руках!- взмолился он.- Если вы взорветесь, неизвестно, что может случиться с аневризмой,- он повернулся к ни в чем не повинной паре, постаравшись придать себе самый суровый вид, на какой он только был способен.- Вам обеим следует помнить, что здоровью мистера Тодхантера угрожает серьезная опасность, и если вы и впредь намерены досаждать ему под тем предлогом, что вас якобы обвиняют в краже, о которой нет и речи, за последствия я не ручаюсь.

- Я только хотела объяснить, что не имею никакого отношения к этой пропаже,- запротестовала миссис Гринхилл, ужаснувшись так, словно ручной волнистый попугайчик вдруг откусил ей ухо.

- Никто и не считает, что вы к ней причастны,- мистер Читтервик вновь вошел в образ волнистого попугайчика.- Лучше давайте выясним, что нам известно. Факты таковы: отправляясь в круиз, мистер Тодхантер оставил ценный браслет, украшенный бриллиантами, в верхнем правом ящике комода. Ящик был заперт на ключ. Когда мистер Тодхантер вернулся, ящик по-прежнему был заперт, но браслета в нем не оказалось. Я сам осматривал ящик и не заметил никаких следов взлома. Но с другой стороны, замок на нем настолько прост, что опытный грабитель без труда мог открыть его. Поскольку ни вы, миссис Гринхилл, ни вы, Эди, не являетесь опытными грабителями,- продолжал мистер Читтервик,- вашу непричастность можно считать доказанной. Вам все ясно?

Ему ответил благодарный дуэт.

- Вот и прекрасно. Его взял кто-то другой. Посторонний человек, не из домочадцев. Миссис Гринхилл, не могли бы вы вспомнить всех посторонних, побывавших в доме за время отсутствия мистера Тодхантера?

Миссис Гринхилл и Эди переглянулись.

- Сюда никто не приходил, сэр. Ни один посторонний человек не переступал порог этого дома в отсутствие мистера Тодхантера.

- Вот как? Неужели никто не приходил проверять газовый счетчик, чинить проводку, осматривать краны, что-нибудь чинить или прочищать?

- А, вот вы о чем!- удивилась миссис Гринхилл.

После пяти минут терпеливых расспросов в распоряжении Читтервика оказался приблизительный список водопроводчиков, электриков и так далее, всего семь человек.

- Это все?

- Больше ничего не могу припомнить, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив