Читаем Суд и ошибка полностью

Кудахтанье мистера Читтервика по дороге из «Линкольнз Инна» в Чизик отнюдь не успокоило мистера Тодхантера.

 — Ленч, — не без облегчения произнес мистер Читтервик, услышав звон гонга из холла.

Тетушка мистера Читтервика не привыкла трапезничать в столовой: она предпочитала, чтобы поднос приносили ей в кабинет, где она проводила большую часть времени в окружении своих канареек и коллекции лишайников. Но по случаю появления гостя она в сопровождении компаньонки появилась в столовой — как раз в тот момент, когда мистер Читтервик уже заботливо готовил ей поднос.

 — А, уже начали? — воскликнула мисс Читтервик и принюхалась. — Могли бы и меня дождаться.

Мистера Тодхантера она не замечала. Компаньонка принялась усаживать ее на стул, оправляя пышные юбки и укладывая складки пледа.

 — Это мистер Тодхантер, тетушка, — произнес мистер Читтервик, дождавшись, когда она усядется.

 — Что ему надо? — спросила мисс Читтервик, не удостоив гостя даже взглядом.

 — Он пришел на ленч... А разве вы не останетесь, мисс Белл? — спросил мистер Читтервик, заметив, что увядшая миниатюрная дама, компаньонка мисс Читтервик, поспешно отступает к двери.

 — Только ее мне здесь не хватало! — фыркнула мисс Читтервик. — Она испортит всю беседу. Пусть берет поднос к себе в комнату. В свою я ее не пускаю — и глазом моргнуть не успеешь, как везде сунет свой нос. Отрежь ей кусок, Эмброуз, но не слишком большой. В ее возрасте вредно переедать.

С болезненной улыбкой мисс Белл удалилась. Мистер Читтервик принялся хозяйничать за столом.

 — Так это вы совершили убийство? — вдруг спросила мисс Читтервик, впервые уставившись на мистера Тодхантера.

 — Э-э... да, — кивнул мистер Тодхантер, чувствуя себя провинившимся мальчишкой.

 — Откуда ты узнала, тетушка? — изумился мистер Читтервик.

 — Подслушала под дверью, — довольно проскрипела мисс Читтервик. — Как только ты привел его сюда, я сразу заподозрила неладное. Кого вы убили, мистер Снодбантинг?

 — Тетушка! — укоризненно воскликнул мистер Читтервик.

 — Я не с тобой разговариваю, Эмброуз. Я задала мистеру Снодбантингу вопрос, но он, похоже, слишком чванлив, чтобы ответить.

 — Я... я убил леди Джин Норвуд, актрису, — поспешно объяснил мистер Тодхантер.

 — Если она актриса, значит, не леди, — поправила его мисс Читтервик.

 — Моя тетушка... слегка отстала от жизни, — со смешком пояснил мистер Читтервик.

 — Не болтай ерунды, Эмброуз! — оборвала его мисс Читтервик. — Ты что, не слышишь, какой у меня выговор? Моя мать говорила совсем не так. Значит, ничуть я не отстала... Так она была леди, мистер Снодбантинг?

 — Нет, — ответил мистер Тодхантер.

 — Вот видишь, Эмброуз! В следующий раз думай, прежде чем говорить... А это что такое? Утка? Ты же знаешь, утку я не ем.

 — Прошу прощения, тетушка. Я...

Схватив тарелку двумя желтоватыми пальцами, мисс Читтервик сунула ее прямо под нос мистеру Тодхантеру, содрогаясь от бешенства.

 — Видите, что он дал мне? Этими крохами и голубя не накормишь. А все для того, чтобы самому осталось побольше. Вот он какой, Эмброуз. Злой!

 — Тетушка, я думал... — мистер Читтервик торопливо положил на тарелку негодующей старой дамы еще один ломтик грудки. Смилостивившись, она принялась за еду. Мистер Тодхантер старался не встречаться взглядом с мистером Читтервиком.

Несколько минут все ели молча.

 — За что вы ее застрелили? — полюбопытствовала мисс Читтервик, прожевывая утку.

Мистер Тодхантер сбивчиво объяснил.

 — Вас повесят? — оживилась мисс Читтервик.

 — Боюсь, нет, — промямлил мистер Тодхантер.

 — Что это значит? Вам следовало бы бояться, что так и выйдет. Эмброуз, о чем он толкует?

Мужчины беспомощно переглянулись.

 — Или вы меня разыгрываете? — не унималась мисс Читтервик.

 — Нет-нет, — мистеру Тодхантеру пришлось еще раз изложить свою историю. Мисс Читтервик недоверчиво выслушала его и повернулась к племяннику:

 — Ему самое место в приюте для душевнобольных.

 — Да, тетушка, — робко согласился мистер Читтервик.

 — Туда сажали таких, как он, когда я была ребенком.

 — Да, тетушка.

Мистер Тодхантер вдруг оскорбился.

 — Очевидно, вы мне не верите?

Мисс Читтервик устремила на него проницательный взгляд.

 — О, господи, верю, конечно! Вы слишком глупы, чтобы уметь врать.

 — И я того же мнения, — с облегчением подхватил мистер Читтервик. — То есть я хотел сказать, — поспешно поправился он, — что я тоже верю мистеру Тодхантеру.

 — Но таких найдется немного. И неудивительно, — заявила мисс Читтервик.

 — В этом-то и беда, — пожаловался мистер Тодхантер.

 — Вы рветесь на виселицу? — уточнила мисс Читтервик.

 — Я хочу взять на себя вину за совершенное преступление и спасти невиновного, мадам, — с достоинством возразил мистер Тодхантер.

 — Значит, вы еще глупее, чем я думала, — отрезала мисс Читтервик.

Неожиданно для себя мистер Тодхантер усмехнулся.

 — Хорошо, пусть так, но как бы вы посоветовали мне добиться, чтобы меня повесили, мисс Читтервик?

 — Меня не спрашивайте, спросите лучше Эмброуза. Он у нас знаток убийств, — обидчиво произнесла мисс Читтервик.

 — Но я уже спросил у вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмброуз Читтервик

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив