Читаем Суд и ошибка полностью

Все эти три дня мистер Читтервик трудился как одержимый. Целый день он потратил на поиски браслета, ухитрившись расспросить всех людей из списка миссис Гринхилл, побывавших в доме мистера Тодхантера в его отсутствие. В каждом случае мистер Читтервик успел удостовериться, что его собеседник не имеет никакого отношения к пропаже браслета. Но если кто-то тайком проник в дом и присвоил браслет, личность грабителя осталась неизвестной. Мистер Читтервик провел прямые и перекрестные допросы миссис Гринхилл и Эди, невзирая на их слезы, протесты и негодование. Однако он ни на шаг не приблизился к цели.

Помимо всего прочего, он поместил отчаянное объявление во всех крупных газетах, прося откликнуться пассажира ялика, который в роковой вечер видели возле сада мисс Норвуд. Он не получил ни единого ответа. В довершение результаты баллистической экспертизы принесли лишь разочарование. Из-за сильной деформации идентифицировать пулю было невозможно, эксперты ограничились лишь заявлением, что она вполне могла быть выпущена из револьвера мистера Тодхантера. Затем пулю передали в Скотленд-Ярд, а старший инспектор Морсби по секрету сообщил мистеру Читтервику, что в его распоряжении уже имеется точно такой же отчет. Пуля, на которую возлагалось столько надежд, которая могла бы стать решающим фактором, оказалась бесполезной.

Эти три дня мистер Тодхантер был чрезвычайно занят. Поначалу мистер Читтервик хлопотал над ним, как наседка над цыпленком, опасаясь, что спешка и волнения вызовут преждевременный разрыв аневризмы, да и сэр Эрнест Приттибой не мог позволить себе потерять драгоценного, но слабого здоровьем свидетеля. Когда же мистер Тодхантер наконец разозлился и заявил, что прекрасно способен сам позаботиться о своей аневризме, с него взяли обещание, что он будет вести себя как ни в чем не бывало, спокойно и рассудительно, а взамен позволили одному разъезжать в такси и выполнять свою долю работы. Мистер Тодхантер повидался с Ферзом и узнал, что помощник комиссара язвительно высмеял всю их затею. Мнение Скотленд-Ярда было недвусмысленным. Мистера Тодхантера уже не считали сумасшедшим. О нем навели справки и выяснили, в числе прочего, и состояние его здоровья.

 — И что же? — поторопил мистер Тодхантер, когда Ферз сделал паузу.

 — Они решили, что вы на правах друга семьи пытаетесь спасти Палмера, зная, что вам осталось жить недолго.

 — Черт бы их побрал! — только усилием воли мистер Тодхантер сохранил спокойствие. — Значит, все представленные мной доказательства они считают незаслуживающими внимания?

 — Именно так.

 — Но... но как же...

 — Видите ли, — заговорил Ферз, — они готовы поверить, что в тот вечер вы побывали в саду. По их мнению, вы вполне могли быть гостем мисс Норвуд. Насколько я понял, они решили, что именно вы были пассажиром пустого ялика. Но полицейские убеждены: если вы и заходили к мисс Норвуд, то уже после того, как ее застрелили.

 — Черт! — взорвался мистер Тодхантер. — Дьявол! Проклятье!

 — Успокойтесь! — взмолился Ферз. — Ради бога, успокойтесь!

 — Вы правы, — мрачно согласился мистер Тодхантер. — Будь я проклят, если умру на месте.

Мистер Тодхантер имел еще одну беседу с миссис Фарроуэй, во время которой предпочел изъясняться завуалированно и осторожно. Фелисити была в театре, поэтому мистер Тодхантер опять не встретился с ней; сказать по правде, он умышленно избегал этой встречи. С актрисами он не был знаком; то, что он слышал о них, отнюдь не обнадеживало, и он опасался, что Фелисити и в частной жизни сохраняет сценические повадки. С другой стороны, миссис Фарроуэй поразила его невозмутимостью. Похоже, она не придала особого значения тому, что попытки мистера Тодхантера доказать свою виновность оказались бесплодными и что ее зять предстанет перед судом, обвиненный в преступлении, которого он не совершал. Миссис Фарроуэй зашла еще дальше, заявив, что Винсент заслужил такую участь.

 — А если его признают виновным? — спросил мистер Тодхантер.

 — Этого не будет, — уверенно улыбнулась миссис Фарроуэй.

Ее непоколебимый оптимизм потряс мистера Тодхантера. Сам он считал суд прямой дорогой на виселицу, хотя и не мог понять почему.

Только однажды вечером мистер Тодхантер позволил себе немного отдохнуть. Пригласив с собой сэра Эрнеста и леди Приттибой (мистер Читтервик сослался на крайнюю занятость), он побывал в театре «Соверен», рассчитывая оценить и игру Фелисити, и пьесу. К его негодованию, все ложи были заняты и лишь в последний момент по чистой случайности в одной из них освободилось три места. Мистер Тодхантер, которому и в голову не пришло заранее позвонить в театр, появился в зале за пару минут до того, как подняли занавес, был весьма огорчен этим обстоятельством и в антракте не преминул пожаловаться мистеру Бадду. Но мистера Бадда так переполняли ликование, поздравления и, признаться, виски, что бормотание мистера Тодхантера он пропустил мимо ушей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмброуз Читтервик

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив