Читаем Суд над драконом полностью

– Я её пока не встречал, поэтому точно сказать не могу, – ответил Марко, изучая перо, но не прикасаясь к нему. – Но оно явно принадлежит птице подходящего возраста.

– Ну и хорошо, – проговорила Зои. – Чуешь её? – Она обернулась к Карлосу и увидела, что он уже наполовину разделся. – Ой! – вскрикнула Зои, быстро закрывая глаза.

– Карлос не стесняется ходить голышом перед людьми, – успокоил её Марко.

– Ну а я вот стесняюсь на него смотреть! – воскликнула Зои. Она не открывала глаз до тех самых пор, пока Марко, веселясь, не сказал, что «опасность миновала».

Одежда Карлоса лежала кучей на земле. Зои собрала её, чтобы та не намокла. Большой медвежонок понюхал перо и задумчиво покряхтел. Мамонт стал с любопытством крутиться вокруг него, тыкая хоботом всюду, где побывал нос медвежонка, и повторяя за ним все звуки. Карлос отпихнул хобот Мохнача лапой, и мамонт отпрыгнул, а потом снова ринулся вперёд, радуясь новой забавной игре.

Слегка рыкнув, медведь отвернулся от мамонта и устремился к внешней стене Зверинца. Мохнач следовал за ним по пятам, едва не наступая на медвежонка. Карлос в ответ пару раз смерил его недовольным взглядом и пощёлкал пастью, что мамонта явно очень развеселило.

За стеной Зои видела кроны сосен, окружавших земли Канов. Медвежонок пересёк мощёную тропу и немного прошёл по траве. Наконец он встал на задние лапы и постучал передними по стене. Радостный мамонт потыкал тот же участок стены хоботом и случайно чуть не сшиб медвежонка с ног.

– Здесь запах гусыни исчезает, по крайней мере, с этой стороны стены, – объяснил Марко. Он задрал голову и посмотрел наверх. Одна длинная ветка прямо над ними тянулась внутрь Зверинца с наружной стороны. – Если кто-то свесил с этой ветки подъёмный блок, они могли перетащить усыплённую гусыню через стену даже без посторонней помощи.

Зои огляделась, размышляя, не попросить ли у Лунокрушилы лестницу, и встретилась взглядом с Мохначом. Тот улыбнулся ей широкой мамонтской улыбкой и похлопал себя хоботом по спине, от которой до вершины стены было не так уж высоко.

– Подсади-ка меня, – сказала Зои Марко и положила одежду Карлоса на землю. Марко сложил руки и помог ей взобраться на спину Мохначу. Зои вцепилась мамонту в длинную шерсть и подтянулась вверх, надеясь, что ему не будет больно. В конце концов она влезла на его широкую косматую спину и осторожно встала, вытянув руки в стороны, чтобы удержать равновесие. Капитан Мохнач подошёл поближе к стене, а Зои потянулась и ухватилась за край.

Чтобы залезть наверх, пришлось как следует повертеться, поднапрячься и потратить куда больше сил, чем Зои от себя ожидала, но в конце концов ей удалось взобраться на стену, а оттуда и на ветку. В одном её месте истрепалась кора, как будто туда что-то прикрепляли. Зои посмотрела вниз и увидела в слякотной земле с внешней стороны две вмятины, как если бы там ещё недавно стояла прислонённая к стене лестница.

– Встретимся снаружи! – крикнула она Марко и Карлосу. – Спасибо, Капитан! Пока!

Мамонт отсалютовал ей хоботом и дружески хлопнул медвежонка по спине, но перестарался – бедолага кубарем покатился по холму к Птичнику. С выражением робкого раскаяния на морде Капитан Мохнач побежал к юрте Лунокрушилы.

Зои сползла по ветке к стволу и скатилась вниз, морщась и чувствуя, как ей в ладони вонзаются занозы. Карлос и Марко вскоре прибежали к ней, и медвежонок стал энергично обнюхивать сосновые иголки.

В конце концов он громко запыхтел и побежал прочь, уткнувшись носом в землю, мимо деревьев до самой дороги. Следы шин в грязи указали, что недавно здесь парковали нечто размером побольше обычной машины.

Медведь принюхался, сел на землю и стал превращаться обратно в мальчика.

Зои схватила у Марко его одежду, бросила медвежонку и закрыла глаза.

– Почему он обращается назад? – спросила она Марко. – Мы ведь ещё не нашли Пелли!

– След кончается здесь, – ответил сам Карлос. – Я гусыню больше не чую. Только грузовик. А запах грузовика смешивается со всякими другими запахами машин на дороге, поэтому по нему я пойти не могу. Извините. – Зои услышала, как он надевает одежду.

– И это всё? – спросила она. – Больше ничего не можешь сказать? – А она ведь была так уверена, что Карлос приведёт их прямо к похищенной гусыне. Ну и что теперь делать?

– Её определённо опоили и усыпили, – заявил Карлос важным сыщицким тоном. – Я чую в ней что-то сонное.

– Чуешь «что-то сонное»? – насмешливо переспросил Марко. – Не особо научно звучит. Хочешь сказать, ты чуешь хлороформ или нечто подобное?

– Я не знаю, что это такое, – ответил его брат, отряхиваясь. – Сонное, химическое, странное, не знаю я. Можно мы уже пойдём смотреть на драконов?

Зои вздохнула и вытащила телефон, чтобы сфотографировать следы шин. Оказалось, она пропустила сообщение от Логана.

– Ой! – обрадовалась она, прочитав его. – Они нашли цилиня! И уже едут сюда! – Ну хоть какой-то прогресс. Можно использовать цилиня, чтобы доказать невиновность Скреба до суда, а потом заняться поисками Пелли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков