Читаем Суд над драконом полностью

– Нам нужно узнать, что с ней случилось, – сказал мистер Кан Когтию.

– Был во сне Когтий, – ответил дракон. – К тому же безразлично Когтию. – Он выдохнул носом облачко дыма. – Теперь снова в сон погрузится Когтий. – Дракон царственно повернулся к агентам спиной и снова разлёгся на солнце.

– Пойдём к Скребу, – предложил мистер Кан.

– Сначала нужно изучить цепи всех драконов, – возразила агент Дантес и подбоченилась.

Мистер Кан поморщился.

– Мы не зовём это цепями, – заметил он. – Мы называем их «ограничительными фиксаторами».

Агент Дантес нюанса не оценила.

Логан сжался, чувствуя, как по спине катится пот, и наблюдал, как отец Зои ведёт агентов к задним лапам Когтия. На одной из лодыжек дракона было железное кольцо, а прикреплённая к нему большая и крепкая на вид цепь вела в глубину тёмной пещеры.

Когтий пошевелился, и агент Дантес быстро отступила назад. Агент Рансибл присел и проверил кольцо, а затем осторожно изучил каждое звено цепи. На некоторое время он исчез в пещере, затем вышел обратно, качая головой.

– На вид всё в порядке, – сказал он Дантес. – Проверим следующего.

– Вы ведь в прошлое воскресенье уже проверяли фиксаторы, – заметил мистер Кан. – Так ли обязательно делать это снова?

– Думаю, вы и сами знаете ответ на этот вопрос, – отрезал Рансибл.

Когда трое взрослых подошли ко второй пещере, Когтий обернулся и посмотрел на них.

– Во сне Огнебелла, – предупредил серебристый дракон. – Будет крайне не рада пробуждению Огнебелла.

Дантес засомневалась, но Рансибл фыркнул и шагнул вперёд.

– Я сам, – заявил он и исчез в пещере.

– Охохо, – пробормотала Зои.

Мгновение спустя из устья пещеры вырвалась струя пламени. Логан подскочил и отшатнулся от жара.

– Это она просто от неожиданности, – быстро сказала Зои. – Обычно она не дышит огнём на людей. Если только её не будить.

– И не разговаривать слишком громко, – поддакнул Блу. – И не приносить ей еду, которую она не хочет. И не просить её о чем-нибудь. И не критиковать её пение. И…

– Да, но она ведь дракон! – возразила Зои. – Они так и должны себя вести!

– Вот и я о том же. – Блу прислонился к одному из валунов.

Логан решил, что скорее согласен с Зои. Разумеется, драконы выдыхали огонь и сердились, когда люди пытались ими помыкать. Будь драконы робкими как овечки, они не были бы такими классными.

Рансибл выбежал из пещеры в дымящемся костюме. Не говоря ни слова остальным, он направился к третьей пещере.

Зои тихонько выдохнула с облегчением.

– Видимо, с фиксаторами Огнебеллы тоже всё в порядке. – Она последовала за взрослыми, а Логан и Блу – за ней.

– Значит, каждого дракона удерживает только одна цепь? – уточнил Логан. – Неужели для драконов этого… не маловато?

– Это особый металл, невосприимчивый к пламени драконов, – объяснила Зои. – И, конечно же, есть ещё барьер.

– Что за барьер? – Логан огляделся, но никакого барьера нигде не увидел.

– Невидимый. – Блу махнул, указывая вверх. – Драконы особым образом чипированы, поэтому, если они пытаются улететь слишком далеко от своих пещер, их бьёт током и отбрасывает назад.

– Так что в Птичник дракон просто не мог попасть, – добавила Зои.

Логан подметил, что она сказала это так, будто пыталась убедить саму себя.

Они дошли до конца тропы и остановились у последней пещеры. У входа растянулся спящий дракон где-то на треть меньше Когтия. Кожа у него была красновато-жёлто-оранжевая, а у брюха переходила в рыжевато-коричневый цвет. Когда дракон выдыхал, его чешуйки звякали, будто стальные доспехи. Из спины у него росли крылья, а вдоль хвоста – шипы.

– Скреб, – произнёс мистер Кан мягко, подходя к нему. – Не волнуйся. Со мной два агента АЗСС, которых ты видел на прошлой неделе…

Глаза дракона распахнулись. Он вскочил, испуганно взревел и… растворился в воздухе.

Глава четвертая


У Зои упало сердце. Она очень надеялась, что Скреб сумеет не выдать своё новое умение. В прошлый свой визит агенты АЗСС ничего не узнали, но теперь правды было уже не скрыть.

– Куда он делся? – вскрикнул агент Рансибл. Агент Дантес прижалась к валуну, вертя головой и оглядывая всё вокруг безумным взглядом.

– Всё хорошо, – сказал отец Зои, подскакивая к агентам. – Он ещё здесь. Это просто ореол. Смотрите. – Мистер Кан подошёл к месту, где находился Скреб, и как будто бы постучал по воздуху. Звяк-звяк. В небо над его головой взметнулась струя огня.

– Ух ты! – выдохнул Логан. – Драконы умеют становиться невидимыми?

– Не все, – ответила Зои. – Некоторые могут создавать нечто вроде иллюзий – мы называем это ореолом. Большинство используют его, чтобы казаться больше или страшнее. Не представляю, почему Скреб предпочитает вместо этого становиться невидимкой.

– Детская травма? – предположил Логан, и Блу фыркнул.

– Ну конечно, – согласился он. – Наверное, над ним издевались в драконьей школе.

У Логана чуть глаза не вылезли из орбит.

– У драконов есть шко..?

– Нет. – Зои закатила глаза.

– А, – разочарованно протянул Логан. – Но согласитесь, круто было бы. И я серьёзно – вдруг с ним что-то случилось, отчего теперь он стремится от всех спрятаться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков