Читаем Суд над драконом полностью

– Пап, неужели Пелли правда мертва? – спросила Зои.

Логан с лёгкостью угадал её мысли, потому что и сам надеялся на это. Может, всё это просто ошибка. Может, Пелли просто выкинула такой фокус, чтобы все перепугались и стали больше её ценить.

– Боюсь, что да, милая, – мягко сказала агент Дантес, а мистер Кан кивнул, ссутулив плечи.

– Однако без тела наверняка ничего утверждать нельзя, – заметил агент Рансибл бесстрастно. – Роберт, я вынужден потребовать немедленно и полностью закрыть Птичник от посещений. Детям сейчас здесь совершенно не место.

Логан едва сдерживался, чтобы не уставиться на него в упор. Пока что, судя по всему, агент АЗСС его не узнал, и Логан мог только гадать, что скажет Рансибл, когда поймёт, где они встречались прежде.

Дело было полгода назад, когда Логан с папой ещё жили в Чикаго. Всего за два дня до прихода Рансибла им пришла открытка от мамы Логана. Там было написано примерно следующее: «Привет-приветик, вы уж извините, но мне тут предложили отличную работу, люблю вас безмерно, но домой возвращаться не планирую, в общем, не хворайте там, всех благ».

Папа предложил Логану пару дней не ходить школу, чтобы, как он выразился, «всё переварить», но Логан счёл, что это глупость. Валяясь за диване перед теликом, быстрее и легче уход мамы он не переживёт, а раз так, то можно и на контрольную по математике сходить. Тем более что даже если он получит двойку, хуже уже не будет.

Поэтому, вернувшись в тот день из школы, Логан услышал монотонный и холодный голос агента Рансибла за дверью прежде, чем увидел его самого.

– Значит, вы утверждаете, что представления не имеете, где она.

Логан застыл, едва достав ключи из кармана, приник к двери и прислушался.

– Простите, – сказал отец Логана. – С самого её ухода никаких вестей не было.

«Ни слова об открытке, – подметил Логан про себя. – Ясно. Значит, папа этому парню не доверяет».

– Никаких посылок? – уточнил незнакомец. – Возможно, у неё где-нибудь есть депозитная ячейка? Или хранилище?

– Нет, – ответил отец Логана чуть менее дружелюбно. – А в чём, собственно, дело?

– Ваша жена не просто исчезла, – заявил его собеседник. – Она забрала с собой нечто крайне важное для нас. Если вы помогаете ей это скрыть, мистер Уайлд, последствия будут очень серьёзны.

Повисло молчание.

– Думаю, вам лучше уйти, – сказал наконец отец Логана.

По другую сторону двери послышались шаги. Логан быстро сбежал вниз по ступеням и притворился, что только-только поднялся наверх, когда открылась дверь квартиры.

Рансибл, проходя мимо, смерил его суровым взглядом, но в целом они видели друг друга лишь мельком и всего секунд десять. Может, как раз поэтому он и не узнал Логана. Или же Рансибл так часто порочил родителей в глазах детей, что всех этих детей просто не мог упомнить.

Другой агент, Делия Дантес, казалась куда приятней Рансибла. Она больше улыбалась и, по словам Зои, просила детей звать её просто Делия. Логан представить не мог, что будет звать её так – было странно даже слышать, как это делает Зои.

Но даже агент Дантес нахмурилась, изучив дверь. Она отбросила с лица прядь тёмных волос и указала ручкой на царапины в краске.

– Нечто большое могло пробраться здесь прошлой ночью, – сказала она. – Судя по следам когтей – возможно, грифон, танифа или мапингуари.

Логан вздрогнул. Он не знал, кто такие танифа и мапингуари, но вот о грифонах Зверинца уже успел узнать довольно много. И тон агента им не сулил ничего хорошего.

– Наши грифоны ни за что бы не напали на другое мифическое создание, – возразила Зои.

– Это правда, – поддакнул Логан. – К тому же детёныши боятся гусыню. Скворп мне как-то рассказал, что они пытались с ней поиграть, а она на них клювом щёлкала.

– Вот как. – Агент Дантес сделала пометку. – Это может быть мотивом, если гусыню убил кто-то из их родителей.

– Да нет же! – возмутился Логан. – Они совсем не такие! Нира хочет, чтобы детёныши сами научились о себе заботиться, а Рифф… ну, он, конечно, иногда слишком рьяно их защищает, но…

– Логан, заканчивай уже помогать, – ехидно сказала Кейко.

Логан сник, сгорая от стыда. Зои ковыряла ногти и ему в глаза не смотрела.

– Этих грифонов выращивают умными, а не свирепыми созданиями, – спокойно вмешался мистер Кан. – А вольер мапингуари надёжно защищён, поэтому он теперь вегетарианец.

Кейко фыркнула.

– Морковь жуёт, – проворчала она. – Всё равно что корова.

– А танифы у нас вообще нет, – добавила Зои. – Кроме того, если бы сюда пробралась танифа, она бы вырыла снаружи нору, и мы бы её заметили.

– Тогда, возможно, дракон, – предположила агент Дантес.

– Ни в коем случае! – Зои чуть не выронила айпод. – Только не из наших!

– Все трое наших драконов содержатся под замком, у нас очень строгие меры безопасности, – возразил мистер Кан. – И даже если бы им удалось вырваться на волю, не представляю, как любой из них мог бы сотворить такое. С учетом следов от когтей, а также того, что во время нападения наверняка использовался успокоительный туман и преступление скорее всего было тщательно спланировано заранее… может быть, это оборотень?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков