Читаем Суд над драконом полностью

– Всё хорошо, Алия, – проговорила Зои, успокаивая её. – Это Логан. Он наш друг и теперь работает здесь.

Алия щёлкнула клювом, и этот щелчок прокатился по куполу эхом. Затем она отступила назад и устроилась в своём гнезде, не сводя, однако, глаз с Логана.

– Она сегодня просто на нервах, – объяснила Зои. – Обычно Алия очень спокойная, видимо, её перепугали все эти чужаки и шум у гнезда Пелли. А ещё мы обычно приносим ей завтрак на рассвете, поэтому сейчас она хочет кушать и не понимает, что происходит.

Логан посмотрел вниз, но с выступа гнездо Пелли разглядеть не смог – всё заслоняли деревья. Винтовая лестница вела от гнезда Рух вниз. Отец Зои и агенты АЗСС больше не кричали, но разговаривали всё равно громко и злобно. Логан заметил, что несколько птиц сидят на ветвях с закрытыми глазами – видимо, успокоительный туман подействовал.

– Всё в порядке, Алия, – продолжила Зои и вытащила из гнезда небольшие колонки. – Случилось… кое-что нехорошее. С Пелли.

Птица Рух негромко крякнула и скорчила гримаску, которая, как показалось Логану, прямо-таки говорила: «Вот уж неудивительно, догоготалась наконец».

– А она много понимает из наших слов? – спросил Логан у Зои.

– Сложно сказать, – ответила она. – Но по-моему, она очень умная.

– По-моему тоже, – согласился Логан. Птица медленно моргнула, будто хотела принять мудрый вид. – Это моя мама её сюда доставила?

Логан знал, что мамонта Зои нашла его мама. Ему понравилась мысль о том, как мама летит в Зверинец по небу верхом на огромной птице. Но одновременно Логану было очень обидно, что ему мама даже словом не обмолвилась о своей невероятно классной работе, в то время как Зои всю жизнь знала правду. А ещё, как только Логан задумывался о том, что могло случиться с мамой, он тут же начинал волноваться и стыдиться того, как разозлился на неё за ту последнюю открытку… Вместе с тем Логан до сих пор сомневался, простил ли маму, да и вообще он понятия не имел, что произошло на самом деле. Так что, возможно, не стоило вообще сейчас слишком много думать о маме.

Зои покачала головой.

– Нет, Алию к нам доставил другой Следопыт. Но зато твоя мама принесла сюда птицу-аликанто. Надо бы тебе как-нибудь потом её увидеть. И затычки для ушей при этом не забудь.

В проёме показались ноги Блу, а следом он сам и почти сразу – Кейко. Теперь, когда Логан уже видел её в обличье лисы, он уже даже не знал, больше или меньше его пугает шестиклассница, которую родители Зои удочерили из Японии.

Кейко успела сменить своё белое кимоно, которое появилось на ней после превращения, на пару чёрных брюк и сапфирово-синюю футболку, на которой стразами было выложено «БЕСТИЯ».

– О! – Логан указал на её футболку. – Бестия! Я понял, в чем шутка!

Кейко свирепо уставилась на него.

– Ну «бестия» же значит зверь, хитрый такой, а ты эта… кисуня… кицуня… ну, в общем, иногда превращаешься в лису…

– Кицунэ! – рявкнула Кейко. – И я не превращаюсь в лису. Я и есть лиса, просто сейчас предпочитаю быть девушкой.

Логан озадаченно заморгал, но больше никто, видимо, не счёл, что это нужно ещё как-то объяснять.

– А она здесь зачем? – спросила Зои, забирая у Блу свой айпод. – Из-за неё Алия только больше распереживается.

Кейко отбросила косы за плечи, подбоченилась и принюхалась. Рух заёрзала в гнезде и недовольно заворчала. Логан понял, что находиться рядом с Кейко ей не нравится – как и большинству животных Зверинца, раз уж на то пошло. Единороги тоже её ненавидели. Возможно, все звери чуяли в ней лису.

– Она увидела, как я беру твой айпод, – ответил Блу. – И хотела узнать, что происходит.

Зои закатила глаза и присела рядом с колонками, пролистывая список песен. Мгновение спустя зазвучала чуть слышная болливудская музыка, и Рух заметно расслабилась и опустила голову.

– Кто-то убил Пелли, – сказал Логан Кейко. – Там внизу настоящий ужас творится.

– О, сильно сомневаюсь, что её убили, – ответила Кейко.

– Серьёзно? – Зои с надеждой вскинула голову. – То есть ты чуешь, что крови слишком мало или вроде того?

– Скорей уж её сожрали, – заявила Кейко.

– Ну спасибо, утешила! – застонала Зои.

– А я и не собиралась тебя утешать! – гаркнула Кейко в ответ.

– Тихо! – шикнул на них Блу. Все разом замолкли, и Логан понял, что голоса взрослых внизу стихли.

– Ой-ёй, – проговорила Зои.

Винтовая лестница задрожала, и к ним навстречу из листвы вышел мистер Кан. Его рыжевато-каштановые волосы встопорщились хохолками, да и вообще вид у него был измотанный.

– Зои! – потрясённо воскликнул он. – Что ты…

– Мы просто пришли проведать Алию! – быстро перебила его Зои. – Вы разве не слышали, как ей плохо? Мы лишь хотели убедиться, что с ней всё в порядке. – Зои похлопала гнездо, и Рух самодовольно щёлкнула клювом.

– Вы все должны сейчас быть в доме, – строго сказал отец.

– Я знаю, знаю, – не сдавалась Зои. – Но ты сначала посмотри на эту дверь. Когда мы пришли, она была приоткрыта. Может быть, вчера ночью кто-то вошёл и вышел здесь.

Агенты АЗСС не обрадовались, когда следом за мистером Каном поднялись на выступ и обнаружили у гнезда Рух не только Зои, но ещё и Логана, Блу и Кейко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков