Читаем Судьба полностью

Я подумала о том, когда видела его в последний раз, перед тем как отправилась за покупками с Мейсоном. Он схватил меня за распахнутые полы куртки и притянул к себе для степенного, глубокого поцелуя, от которого у меня подкосились ноги. Потом он улыбнулся мне, и его улыбка говорила мне, что он совершенно точно знает какой эффект оказывает на меня, и что по возвращению домой меня будет ждать гораздо большее.

— Поместье Адама во Франции гораздо больше, чем это, — с благоговением в голосе произнесла Мей. — Он сказал, что там есть сады и озеро, и мы сможем выходить гулять. И у нас будет платьев больше, чем мы сможем сосчитать. Но самое лучшее, ему больше не придётся оставлять нас из-за своих дел, и мы будем видеть его всё время.

Она счастливо вздохнула, потерявшись в мечтах о её будущей прекрасной жизни, которые он скормил ей. В моей груди закипал гнев. Все эти девушки вместе с Мей считали, что Адам заботился о них. Они понятия не имели о настоящей участи, ждущей их.

Завизжала девушка:

— Он здесь.

Все взгляды обратились к дверному проёму. Я проследила за их взглядами к Адаму, который был одет в чёрный торжественный пиджак, и наслаждался их боготворящими взглядами. Он взглядом окинул комнату, улыбнувшись каждой девушке, словно та была любовью всей его жизни. Они практически лишались чувств от мимолётного внимания, которым он их одаривал. Меня стало мутить от всей этой сцены.

Голубые глаза Адама наконец остановились на мне, и у меня перехватило дыхание, а внутри всё затрепетало. Он улыбнулся и направился ко мне. У меня пульс зашкалил от… радостного волнения.

Девушки попытались перехватить его, и он разорвал взгляд со мной из-за необходимости поговорить с ними. Я моргнула и слегка пошатнулась. Было такое чувство, будто я только что пробудилась ото сна и обнаружила себя в ночном кошмаре. Потому что только в кошмаре я могла испытывать влечение к этому монстру.

«Я возьму лишь один поцелуй».

Желчь подступила к горлу, когда я вспомнила последние слова, сказанные им перед тем, как его губы коснулись моих губ. Он поцеловал меня, чтобы скормить мне его энергетику, ту же самую энергетику, которая по его словам изменит моё мнение о нём. Моя кожа натянулась от чувства отвращения. Я поняла, что его магия уже была во мне. Я почувствовала себя грязной и изнасилованной, и меня затошнило.

Я наблюдала, как девушки обступили Адама, заискивая перед ним, словно он был рок-звездой. Он поприветствовал каждую лёгким прикосновением и целомудренным поцелуем, от чего они засияли любовью, которую, как им казалось, они испытывали к нему.

Ри подошла ко мне и вложила бокал с шипучей водой в мою руку. Я попыталась отдать ей бокал обратно, но она отказалась его принимать.

— Вы выглядите нездоровой. Это поможет вам успокоить желудок, — прошептала она.

— Единственное что поможет мне, это покинуть этот ад, — резко ответила я.

Она поспешила прочь, и я стала искать место, куда бы поставить бокал, который она мне всучила. Я была вполне серьёзна, когда ответила инкубу на этот счёт ранее. Ни кусочек еды, ни капля воды не попадут в мой рот в этом месте. Одному лишь Богу известно, что они сделают со мной, если снова накачают наркотиками.

Я поставила бокал на стол и повернулась к комнате, внезапно оказавшись лицом к лицу с Адамом. Я споткнулась и, поймав меня за руки, он поддержал меня. От его прикосновения по мне разлился жар, и мне пришлось бороться с желанием прильнуть к нему.

Битва разыгралась во мне, между моим отвращением к прикосновению другого мужчины и моим неестественным влечением к нему. Я знала, что его сила вынуждает меня испытывать притяжение, но это не помешало мне почувствовать себя так, словно я предавала Криса.

Испытывая омерзение и испуг, я сделала шаг назад. Он отпустил мои руки, но тут же вложил мою ладонь в свою.

Он поцеловал мою руку.

— Ты изумительна в этом платье. Я едва мог отвести от тебя глаза, когда вошёл.

Он поднял взгляд к моим глазам, и в них горело желание. Потом его взгляд опустился на мою голую шею. Разочарование промелькнуло на его лице, и его голос стал жёстче, когда он вновь заговорил:

— Ты не надела ожерелье, присланное мной. Тебе оно не понравилось?

— Оно красивое, но я не ношу украшения.

Я подумала о серебряной цепочке, которую начала носить два дня назад, и об удовольствии, которое я испытала, увидев, как кулон в виде голубя лёг в ложбинку груди. Когда я очнулась здесь, на мне цепочки не было, видимо она порвалась, когда они схватили меня. Увижу ли я когда-нибудь снова цепочку или мужчину, который подарил мне её?

— Мне придется выяснить какие другие подарки доставят тебе удовольствие, — непоколебимо сказал Адам. — У меня столько денег, сколько тебе и не снилось, и я дам тебе всё, что пожелает твоё сердце.

— Даже свободу?

Его вздох был едва уловим.

— Всё, кроме этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги