Читаем Судьба гнева и пламени полностью

Улыбка Анники, обращенная к Сирше, слабая, как реверансы остальных дам. Мне думается, что они все Нетленные. На ушах нет клипс, означающих, что они кормилицы.

– Думаю, вам следует быть более сосредоточенной на убийстве, произошедшем под вашей крышей.

Голос Сирши звучит аккордом ля – высоким и дребезжащим, с той же претенциозной интонацией, что и у ее отца.

– Подумать только, другая кормилица ранее…

– Чего вы хотели? – резко обрывает ее Анника. – Вы портите прекрасную прогулку по территории своей болтовней.

Я едва сдерживаю смех. Анника совсем не глупа. Ответная улыбка Сирши самодовольна.

– Я давала другим урок истории.

– Все еще не интересно.

– У нас в Кеттлинге превосходная библиотека. Даже лучше, чем в Цирилее.

– Спасибо, что сообщили нам. Я обязательно скажу Зандеру, чтобы он смог присвоить лучшее из вашей коллекции.

Губы Сирши раздраженно поджимаются, то ли из-за того, что Анника постоянно перебивает ее, то ли из-за влияния, которое она небрежно разбрасывает вокруг.

– Там есть целый раздел, посвященный королю Айлилю и королеве Иле, некоторые тексты написаны моими собственными предками. Недавно я просматривала самый старый из них…

Анника закатывает глаза.

– …и там было упоминание о подарке, сделанном королю Айлилю самим Малакаем. Набор оков, сделанных из Даров Судеб, дабы поймать Заклинательницу Ключей Фаррен и подавить ее силу. Считалось, что они были уничтожены, когда она умерла. – Глаза Сирши обращаются ко мне, затем к моим запястьям. – Это именно те оковы, не так ли? – спрашивает она с притворной невинностью.

– Обращайтесь к Ее Высочеству подобающим образом, – говорит Элисэф, с небывалой резкостью в голосе.

Сирша делает формальный книксен, но ее губы кривятся от презрения.

Я медлю, борясь с желанием посмотреть на лицо Анники в поисках правильного ответа. Вэнделин сказала, что большинство людей понятия не имеют, что это за оковы, но совсем не удивительно, что о них написаны книги или что кто-то в своем стремлении занять трон станет заниматься самообразованием.

– Так и есть, – спокойно говорю я.

Врать бессмысленно, когда тебя уже поймали.

Сирша бросает потрясенный взгляд на своих подружек.

– Довольно странно, что король чувствует необходимость сдерживать свою невесту, если та невиновна в измене, в коей ее обвиняли.

Умно. Она сеет семена сомнения. Ее подпевалы разбегутся и разнесут эту сплетню повсюду.

Глаза Анники сужаются.

– Да как ты смеешь…

– Зандер не требовал, чтобы я их носила. Я предложила это, – прерываю я предостережение Анники.

Пусть отчитывать Сиршу и приятно, однако это только породит больше слухов, которые она разнесет со скоростью ветра.

Брови Сирши удивленно приподнимаются.

– Вы сами решили ослабить себя?

– Да. – Мой разум быстро придумывает историю. Вообще-то, нужно было давно припасти одну, но, опять же, я не должна была встретиться с этой гадюкой. Как ни странно, мое сердце не подскакивает от паники, как это обычно бывает. Вместо этого я чувствую прилив мужества, пронизывающий меня насквозь, совсем как когда я тянусь за чьим-нибудь ожерельем. – В знак моей верности.

Сирша прижимает ладонь к груди.

– Значит, вы признаете, что король сомневается в вашей верности?

Она заслуживает награды за свое выступление и за то, что вложила слова в мои уста.

– Зандер ни на секунду не сомневается во мне. Но я уверена, что при дворе есть люди, готовые поверить всякой нелестной лжи обо мне. В особенности те, кто отчаянно пытается занять мое место на троне рядом с ним.

В ее глазах вспыхивает ярость, как я и ожидала. Я изгнанница, ибарисанка, занявшая трон Илора. Мне едва удается подавить улыбку.

Женщины, окружающие Сиршу, обмениваются нервными взглядами. Никого, включая их, не должно удивлять, какую цель преследуют лорд Эдли и его дочь.

Сирша вздергивает подбородок.

– Я не слышала, чтобы кто-то предполагал нечто подобное.

Рядом со мной хихикает Анника.

– Думаю, ваши источники ненадежны.

– Осмелюсь сказать, все совсем наоборот. – Ее взгляд скользит по моему плечу.

Знает ли она правду о нападении дэйнара? Или пытается меня одурачить? В прошлой жизни я умела обманывать людей. Это прилагалось к воровству – присвоение фальшивых имен, обретение доверия людей и в финале всегда обогащение. Сейчас речь идет о получении сведений, о том, чтобы понять, какие у человека козыри без его ведома. Так или иначе, самый быстрый способ увидеть козыри – это блефовать. Может, это Сирша и делает.

К несчастью для нее, я в этом тоже преуспела.

– Что ж, тогда ваш источник, вероятно, также подтвердил бы, что некий уважаемый придворный был замечен в общении с ибарисанцем, а учитывая то, что единственным источником растворенного мёрта являются ибарисанцы, было бы разумно подозревать этого придворного в причастности к отравлению лорда Квилла. Не так ли, Анника?

Глаза Анники расширяются, а затем она качает белокурой головой.

– Мой брат, король, был в ужасе, когда узнал, кто замышляет против него недоброе.

– Кто же это? – шепчет гибкая брюнетка, а после поджимает губы, словно забывшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези