Читаем Судьба гнева и пламени полностью

Сегодня во время нашей прогулки мы отправляемся в другую часть королевских земель, где тропинки проходят через бесконечные клумбы. Рабочие срезают увядшие цветы и выдергивают чертополох, пробравшийся сквозь густую листву, а слуги наполняют корзины свежесрезанными розами, георгинами и дюжиной незнакомых мне цветов. Некоторые из них, без сомнения, до вечера доберутся до моей комнаты.

После долгого и неловкого молчания Анника говорит:

– Я истинно наслаждалась выражением страдания на лице Сирши.

– Она тебе тоже не нравится?

– Я ненавижу ее больше, чем тебя, если это о чем-то говорит.

Ее внимание скользит по прозрачному кремовому платью, которое Коррин выудила из моего шкафа и накидке, доставленной Дагни вчера. Я начинаю понимать, что столь настойчивое желание Коррин одевать меня, скорее предмет гордости, нежели рутина.

– Ух ты. – Я морщусь. – Все настолько плохо, а?

Неожиданно глубокий, хриплый смех Анники разносится по каменной дорожке, и я могу поклясться, что близлежащие цветы поворачиваются к ней.

– Твой поступок с лордом Эдли оставил моего брата более обескураженным, чем когда-либо. – Голубые глаза принцессы мерцают от веселья. – Он не знал, смеяться ему или кричать. Я уже ждала, когда у него дым повалит из ушей. Верно, Элисэф?

– Вена на его лбу пульсировала, Ваше Высочество.

Анника снова хихикает.

То, что они оба смеются над Зандером, странным образом успокаивает.

– Мне казалось, он хорошо это скрыл.

Пока мы не остались наедине.

– Зандер не привык к тому, что люди игнорируют его требования. В конце концов, он родился, чтобы быть королем. – Она качает головой. – Я не знаю, стоят ли того его усилия. Хотя, если этот предатель был достаточно смел, чтобы предать нас один раз, ничто не помешает ему сделать это снова.

– Это я ему и сказала.

– По крайней мере, никто особо не заметил раздражения моего брата. Они все были слишком очарованы новой дерзкой принцессой Ромерией из Ибариса. Это я слышала от придворных. Ну, это и обсуждение прискорбной кончины лорда Квилла.

Если ее и беспокоит убийство, она этого не показывает. Анника запросто могла бы составить конкуренцию Софи в том, что касается невозмутимости.

– Кто, по их мнению, это сделал?

– Ты про двор? В открытую еще никто никого не обвинял, но шепотков много.

Анника бросает понимающий взгляд в мою сторону, и я знаю, что по крайней мере часть из них адресована мне. Думаю, этого следовало ожидать.

– Что еще ты слышала?

– В основном сплетни о вас двоих. Что вы не были так дружелюбны друг с другом, как раньше.

– Мы все время были как привязанные. – Шептались об интригах при дворе и поджогах вещей, но они этого не узнают.

– Да, но они привыкли видеть, как ты цепляешься за него, словно за вторую кожу.

В моей груди возникает странный трепет при мысли о том, что я стану еще ближе к Зандеру, чем уже есть.

– Значит, они не верят в его заявление о моей невиновности?

Принцесса пожимает плечами.

– Одни говорят, будто ты виновна во всех преступлениях, что тебе вменяют, и умудрилась каким-то образом обмануть Зандера. Иные же верят, что он принуждает тебя к браку в наказание. Но главный слух таков: якобы заклинатели зачаровали его, чтобы он с ума от тебя сходил.

У меня отвисает челюсть.

– Ты имеешь в виду какое-то любовное заклинание?

– При помощи которого он поглощен твоей красотой и слеп к предательству.

– А такое можно сделать магией заклинателя?

– Нет. Нечто подобное потребует вызова, и Нейлина держит свою Судьбу в узде, чтобы этого не произошло.

– Если только она не сняла один из их ошейников и не потребовала, чтобы они вызывали Судьбу от ее имени. – Как когда-то поступили Ила и Айлиль. – Она бы пошла на такое?

– Это бы противоречило всему, против чего стояли ибарисанцы две тысячи лет. И она больше всего. Но мы не так хорошо знакомы с Нейлиной. Не так, как ты ее знаешь. Или знала. Так что… Тем не менее ни один из этих сценариев не играет на руку Зандеру, как правителю, принимающему разумные решения за свой народ. Уверена, именно Сирша стоит за слухами о заклинании. Мне не известно, какую выгоду она желает получить от подобной сплетни. Возможно, она надеется, что эта мысль проникнет в голову Зандера. Сирша давно мечтает усадить свой костлявый зад на трон и забраться на Зандера. Но этого никогда не случится. Мой брат ни за что не женится на ней.

Не на основании того, что Зандер рассказал мне о Кеттлинге. Но если за смертью Квилла стоит ее отец, то я могу предположить, что у Сирши есть влиятельные союзники, работающие над тем, чтобы это произошло.

– С кем у нее родство?

– Ифу, как и у тебя, хотя и не такое могущественное. В очередной раз завидует, я уверена.

И все же с этими магическими манжетами на моих запястьях и полным неведением о том, что может делать это тело я бы сказала, что преимущество у Сирши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези