Пилоты контрабандистского катера еще некоторое время не догадывались о погоне – станцию окружал целый рой разнокалиберного транспорта, дрейфующего в ожидании контрагентов или по каким-то другим причинам, поэтому выделить из массы патрульный фрегат было непросто. Тем более что «Феникс» намеренно отключил соответствующие метки – не то чтобы кто-то всерьез считал это маскировкой, но иногда срабатывало.
– Управление на меня, – распорядилась Айси. Подсветка консоли вспыхнула голубым.
Когда контрабандистам стало ясно, что на хвост сел патруль, они ускорились и изменили маршрут. Не первая охота и наверняка не последняя, но сегодня интуиция Айси давала чуть больше сигналов, чем обычно: вдруг на борту катера какая-то пиратская шишка? Или крайне ценный груз? Айси редко добивалась от провидения конкретных ответов, но твердо шла по начертанному курсу, ни на секунду не упуская из вида обозначенную крестиком светлую точку на головном экране. Катер пасли еще от точки гиперперехода – рейд с самого начала казался многообещающим.
– Клайд, свяжись с ними, – отдала приказ Айси.
– «Феникс» неопознанному борту: требуем остановиться для плановой проверки сертификатов груза согласно пункту восемь статьи три Конвенции гильдии.
Стандартный предлог для задержания потенциальных нарушителей: предельно размытой формулировкой законотворцы обеспечили патрульных безупречно работающим инструментом, применением которого, впрочем, обычно не злоупотребляли, поскольку слухи о массовых облавах вредили всем, в том числе и гильдии. А гильдия, несмотря на громкие слова о вселенской справедливости, выгоду упускать не любила. Иначе зачем это все?
Естественно, вместо того чтобы остановиться, катер ускорился и изменил траекторию полета – другого от контрабандистов и не ждали.
Через пару минут связист повторил требование, которое также было проигнорировано. Перед суденышком малого класса «Феникс» имел абсолютное преимущество во всем, но Айси, управлявшая сейчас фрегатом, не стремилась пускаться в погоню: еще не время.
Катер продолжал удирать – теперь спрогнозировать его направление не представлялось возможным: на вспомогательном экране Айси запустила поиск ближайших объектов, но карта не выдавала ничего подходящего. Возможно, она просто плохо смотрела. Или же вырисовывался вариант куда интереснее.
Можно было подумать, что свои неожиданные приказы Айси берет с потолка, на котором незримый персональный суфлер пишет подсказки, но на деле она больше опиралась на опыт: даже со звериным чутьем без необходимых навыков командовать фрегатом не получится.
Первое время личный состав «Феникса» относился к странностям командира с опаской, потом пришло доверие: Айси не являлась обычным человеком, подчиняющимся общепринятой логике. Она вообще не была человеком, и это объяснение в итоге стало основным. На приятельство никто не претендовал, а слаженной работе убеждение коллектива в сверхъестественных способностях командира не мешало – успешные рейды служили тому подтверждением.
Внешнюю границу звездной системы очерчивал пояс астероидов – скорости росли, равно как и вероятность столкновения, хотя что для катера, что для «Феникса» она все равно оставалась ничтожной: для этого надо быть совсем бездарным пилотом, а таких ни среди патрульных, ни среди контрабандистов не держали. Последние, конечно, могли наивно понадеяться, что смогут оторваться от фрегата, но Айси такие теории признавала смехотворными и ожидала ответных действий.
Для командира рейда дилемма имела два пути решения – оба со своими плюсами и минусами. Айси колебалась всего несколько секунд и в итоге выбрала второе, сопряженное с более высоким риском. Она надеялась, что результат патрульных не разочарует.
– Открываем огонь по моей команде, – на всякий случай предупредила Айси, хотя знала, что среди членов экипажа любителей самодеятельности не найдется.
Межзвездное пространство фонило различными источниками излучения, облака газа и пыли создавали помехи, и отслеживать объекты в нем было сложнее, чем в «пузыре», созданном звездой, но современные сканеры «Феникса» обладали высокой чувствительностью.
– Мэм, на два часа возмущение гипера, что-то большое, – подала голос Джейкобсон.
«Есть!» – Айси внутренне возликовала, получив долгожданный знак: все идет так, как надо.
– Леви, подготовь пакет с сюрпризом, – обратилась она к наводчику.
Сначала искрой вспыхнула точка, а потом рывком, искажавшим поле на центральном экране, выросла подобная тропическому цветку воронка гиперпространства, которая выплюнула среднетяжелый пиратский корабль. Зверь и вправду крупный, с острыми зубами.
Сослуживцы Айси нередко приписывали ей бесшабашность и зубоскальство в лицо опасности, но истине эти слова не соответствовали совершенно: уж кто-кто, а она из каждого рейда собиралась вернуться целой и невредимой. Есть куда и к кому.
– Левое крыло, Леви, я дам знать. – Одним взмахом руки она обозначила цель и положила ладони на консоль: сейчас органы управления фрегатом находились в ее безраздельной власти.