Читаем Судоку: правило мгновенной смерти полностью

— Спасибо. Но у меня другие планы. — «Например, удержать Брэндона Митчелла от ложных выводов». — Не беспокойся. И ничего не рассказывай ни Тони, ни другим.

— Но…

Завибрировал сотовый Кейт. Она сунула руку в карман джинсов и взглянула на экран, где высветился номер. «Нэнси Вэнс», — губами проговорила она Джинни и жестом дала понять, что скоро вернется. Кейт быстро вышла в коридор и ответила.

— Кати, слава Богу.

— Нэнси?

— Я понимаю, ты занята, но полиция только что была здесь. Хотели осмотреть номер Гордона Лотта.

— Его убили.

— Знаю. Уже весь город знает. Но Джону пришлось уехать в «Нэшуа», чтобы заменить кран для разлива пива. До вечера он не вернется, а я ума не приложу, что делать.

— А что ты сделала?

В трубке раздался нервный смешок.

— Сказала, что у них должен быть ордер на обыск.

— Он был?

— Не знаю. Приходили Пол Кэртис и парнишка Мэри Оуэнс. И после этого они ушли и больше не возвращались. А я вот теперь думаю: вдруг шеф Митчелл решит, будто я что-то скрываю?

Кейт закатила глаза — как раз так, как не любила тетя Пру. Она наблюдала со своего места за регистрационным столом. Вся утренняя смена ГАБов не сводила с Кейт глаз. Она повернулась к ним спиной и продолжила беседу, понизив голос:

— Не думаю, что он заподозрит тебя в чем-то. Когда они вернутся — вот увидишь, вместе с шефом, — пусти их в номер Гордона.

— Чувствую себя такой дурой. Надо было их пустить, но я так испугалась! Если бы только Джон был рядом.

— Не волнуйся. Все нормально. — Кейт нажала кнопку отбоя и, обернувшись, увидела шесть застывших как изваяния ГАБов, глядящих на нее шесть пар глаз и шесть открытых ртов.

— Давай выкладывай, — потребовала Элмира Свиндон, которая этим утром подменяла Карри Блэйн. Элмира, тетя Сэма, работала у шефа секретарем и диспетчером. — Я поняла, что что-то случилось, когда утром заехала в управление по дороге сюда. Просто проверить, все ли в порядке. Там был только Дики Уилсон. Сидел, перепуганный до смерти. Мне показалось странным, что шеф Митчелл оставил его за главного. Он слишком молодой и не слишком… — Она постучала пальцем по виску. — В общем, сидит он. Говорит — шефа вызвали. Приезжаю сюда, а шеф тут как тут. — Элмира поджала губы. — И что он здесь забыл? Правда, что вчера на парковке кто-то замерз до смерти?

— А полиция считает, что это убийство? — поинтересовалась Таня с такими круглыми и темными глазами, словно два печенья «Opeo». — А ты его видела? Боже, только не говори, что ты его обнаружила.

Кейт вздохнула, удивляясь, когда успела стать центральным пунктом связи Гранвилля. Но она знала: если им не дать никакого ответа, они сами себе его придумают.

И Кейт выдала им краткий пересказ о том, как Гордона Лотта обнаружили снегоуборщики. Она не стала приводить детали: как тело свисало из ковша и о пулевом ранении, — скоро сами все узнают, но не от нее.

— Так ты считаешь, его убили? — спросила Элис Хинкли.

— Убили? — переспросила Кейт. — Нет.

— Сердечный приступ, — самоуверенно проинформировала собравшихся Пру.

Внимание аудитории переключилось на всеведущую тетушку, и Кейт воспользовалась этой возможностью и удрала на нижний этаж.

Она остановилась на нижних ступеньках, чтобы обдумать все, что узнала от Джинни Сью и Нэнси Вэнс. У Тони могла быть возможность расправиться с Лоттом, но сначала ему пришлось бы отыскать его, убедить пробраться по плотному снежному покрову к автостоянке у организации ветеранов, а потом застрелить. Нелепо.

Она понимала нежелание Нэнси видеть в своей гостинице полицейских. Бизнесу такие визиты пользы не принесут. Но удивило ее другое: почему шеф послал осматривать номер Лотта Кэртиса и Оуэнса? Кейт знала, что их натаскивали снимать отпечатки. И как она слышала, шеф очень радел за то, чтобы репутация полицейского управления держалась на высоком уровне. А разве работа, которую он им поручил в данном случае, соответствует квалификации двух неопытных патрульных?

«Так куда же отправился шеф? И что он сейчас делает?»

— Кати, детка, ты устала?

Кейт вздрогнула от неожиданности. За одним из столиков буфета сидел Саймон Мэк и потягивал кофе, сверкая лысиной. Жестом он пригласил ее присоединиться. Его пуховик и тирольская шляпа лежали напротив, на сиденье стула. Даже в такую погоду, да притом в субботу, он не изменил себе и надел старомодный костюм-тройку.

Семьдесят девятый год больше никогда для него не наступит,[14] а он по-прежнему в полной боевой готовности. Весь город любил его за компетентность в профессии и манеры, а еще за то, что он умел водить машину по ночам.

Он пододвинул стул для Кейт. Райетт поставила перед ней пластиковую чашку с кофе и клюквенно-апельсиновый маффин,[15] а потом выпрямилась и смахнула сахарную пудру со своих темно-синих брюк. Она подождала еще мгновение в надежде что-нибудь услышать, но Саймон поблагодарил ее и жестом вежливо попросил удалиться. Райетт вздохнула и отошла к прилавку.

Кейт заговорила таинственно:

— Вы, наверное, уже знаете.

Саймон кивнул:

— Видел шефа Митчелла, когда пришел. Не лучший способ начать торжественный уик-энд, не так ли?

— Это он вам все рассказал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы