Читаем Сумеречный Сад полностью

В чем заключается мое испытание? Все говорили мне зайти дальше, и я пошла, но в конце оказался тупик.

Недоумевая, хожу по домику кругами, едва сдерживая слезы. Непоколебимая уверенность, заведшая меня сюда, испаряется. Как мне исправить то, что я наделала?

Здесь в истории должен появиться Наставник. Где же моя фея-крестная, Йода, профессор Дамблдор, кто угодно?

Как по команде, распахивается входная дверь.

Я ожидаю увидеть Экскалибур.

Вместо этого входит Агата Кристи.

Есть быть точной, король Артур идет за ней.

– Что ты здесь делаешь? – шипит она, нахмурив брови. В одной руке она держит бокал шампанского, но не похоже, что она в настроении для дружеской беседы.

– Я… Я пытаюсь…

– Тебе нужно уйти. Пойдем. Сейчас же. – Она подзывает меня свободной рукой, оглядываясь по сторонам, будто мы проскочим мимо средневековой легенды в дверях.

За плечом короля Артура возникает лицо Сэма.

Я врастаю в землю. Вот они – три моих стража порога.

– Я иду дальше. – Я ожидаю, что Агата восхитится тем, как я осознанно подхожу к испытанию или, по крайней мере, моей решимостью.

Но она хватает меня за руку и тянет к двери.

– Это не для тебя.

Те же слова пробормотал король Артур, когда мы с Сэмом впервые приблизились к домику.

Но до меня доходит – быть может, «не для тебя» значит, что дом – для кого-то другого.

Я позволяю ей вывести меня наружу. Или мне стоит сопротивляться?

Выйдя из домика, она не останавливается.

Артур отходит. Агата тянет меня в темноту, не отпуская руку.

Я босиком ковыляю за ней, во рту сухо, будто там набита вата.

Сэм идет за нами, неся мои сандалии в руке.

Он знает, что происходит?

На полдороги к центру Сада мне удается высвободиться из ее хватки и твердо встать на ноги.

– Хватит! Куда вы меня ведете?


Глава 25

Всегда должно существовать два вида искусства: искусство-побег, ибо нам необходим побег так же, как необходимы еда и сон, и искусство-притча, которое разучит читателя ненавидеть и научит любить.

У. Х. Оден

Агата поворачивается, грозно глядя на меня.

– Я веду тебя на встречу с тем, кто объяснит, почему нельзя срезать путь.

Получается, я нарушила местный священный запрет.

Я забираю у Сэма свои туфли, надеваю их и восстанавливаю равновесие.

Агата упирает руки в бока.

– Ты должна пойти со мной.

Я могла бы сбежать, но любопытство перевешивает.

Или слишком много поставлено на карту. Может, я все еще могу узнать свою тайну или как спасти магазин. После домика я чувствую себя увереннее.

Я следую за Агатой и бросаю взгляд на Сэма.

Он кивает мне, как бы подтверждая, что все еще со мной.

Мы достаточно близко к Саду, чтобы услышать музыку: звучит светлая мелодия на пианино, больше похожая на фоновую музыку в отеле, чем на выступление. Гости на травянистой лужайке продолжают свои вечные беседы и смех. Судя по всему, по мне никто не скучал.

Дойдя до конца тропы, Агата резко сворачивает направо, удостоверившись, что я иду за ней.

Мы идем по кромке между освещенной площадкой и тенями, скрывающими невиданные глубины. Черный масляный дым горящего факела, разделяющего траву и дикую поросль, вьется в воздухе. Мы проходим мимо него, затем мимо такого же факела чуть дальше.

Из сумеречного тумана проявляется маленькая постройка – меньше, чем домик. Деревянная коробка похожа на сарайчик на границе загородного поместья.

Сквозь маленькое окно видно, что в помещении горит одна-единственная лампочка.

Агата на всей скорости подходит к сооружению, без промедления открывает дверь и жестом приглашает меня войти.

– Я за тобой, – шепчет Сэм мне на ухо.

Мы входим в сарайчик, заставленный шкафами с лопатками и секаторами, ручными граблями, терракотовыми горшочками всех форм и размеров, изношенными и новыми. Лопаты, грабли и мотыги побольше стоят в углу, на них следы грязи, царапины и потертости. В центре комнаты пожилой мужчина, склонившись над столом, приминает пальцами землю у корней маленького ростка алое веры.

Агата входит в комнату последней и закрывает дверь.

Наступает тишина, затем мужчина поднимает на нас взгляд.

Его глаза добрее, чем я ожидала, учитывая обстоятельства. С одной стороны, в нем нет ничего особенного: он среднего роста и телосложения, волосы седеют. Но что-то в нем даже слишком нормальное. Я даже не могу угадать его национальность. Будто бы он все и ничего одновременно.

Я выдыхаю, подбирая слова для ответа или, возможно, оправдания.

– Она пыталась пройти сквозь домик. – Агата устало констатирует мой проступок, будто я непослушный ребенок, расстроивший мать.

Мужчина кивает. Он переводит взгляд на Сэма, но не говорит ничего вслух.

Я замечаю слово «сквозь» в реплике Агаты. Через домик можно пройти куда-то еще, дальше? Должна ли я была попытаться?

– Это не для тебя.

Я едва не смеюсь.

– Мне так и сказали. – Выходит немного язвительно, мне хочется взять свои слова назад.

– Куда ты направлялась?

– Не знаю.

– Зачем ты тогда туда пошла?

Я качаю головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза