Читаем Сумерки богов полностью

Диса никогда такого не видела. Поднявшийся в небо снаряд оставил за собой след дыма; ей казалось, что это кусок ствола дерева размером с человеческий рост. Его поверхность почернела и вспыхнули угли, когда снаряд пролетел над головами гётов. Он ударился о земляную насыпь у подножия стен Храфнхауга… и взорвался дождем искр и пылающих щепок. Диса вздрогнула от этого звука. Она услышала ещё два глухих удара – ещё одна пара снарядов взмыла над деревьями. Один был вторым куском бревна; другой развалился в воздухе. «Камни», – поняла она. Куча камней размером с голову. Она был так ошарашена, что почти пропустила более зловещий шум: шорох сотен луков, из которых стреляли в унисон.

– Щиты! – взревел Гримнир, возвращаясь в строй рядом с ней. По всей колонне люди подняли щиты, соприкоснувшись краями, и встали в стойку. Диса услышала резкий треск падающих стрел, как будто по дереву били молотки; из толпы раздался голос Ауды, призывающий всех держать строй. Крики смешивались с треском барабанной дроби. Камни попали в линию между воинами и боевым отрядом Ульфрун, большинство врезалось в щиты и отскочило; горстка искалеченных бойцов оставила после себя людей с перебитыми руками или ногами; у кого-то из команды Сварти была сломана шея, а один воющий брат-волк внезапно замолчал, когда камень расколол его шлем и череп под ним. Над головами гётов пролетело горящее бревно и взорвалось по дороге к воротам.

– Что это за колдовство? – спросила Диса, выглядывая из-за своего щита.

– Вальсленгур, – ответил Гримнир. – Камнемёты. Этот белый ублюдок хочет сломать стены. Пусть попробует!

В перерыве между дождём из стрел Гримнир вышел из-за щитов. Его голос был подобен грому.

– Сварти! Отведите с Ульфрун своих людей обратно к воротам! Сигрун! Иди к боковой двери и закрой своих!

От того места, где когда-то стоял мост, вдоль фундамента стен поднималась узкая тропинка до заднего хода. Там Шрам был самым узким, стены ущелья разделяли всего пятнадцать футов. Но ближайшая к Храфнхаугу сторона имела резкое возвышение, её край более чем на десять футов возвышался над удерживаемым врагом берегом и был скрыт зарослями кустарника и ежевики. Диса понимала, почему он решил послать людей туда – если град стрел продолжится, в узком и открытом пространстве народ, скорее всего, запаникует. Голос Гримнира хлестнул, как удар кнута.

– Шевелитесь, придурки! Пока эти машины не добились своего!

Конрад наблюдал, как вражеские ряды расходятся, отметив, что группа слева от него двинулась, следуя линии стены. Альбинос кивнул сам себе. Лучники Старкада под деревьями – военные Скары, которые научились стрелять в войнах за пределами Скандинавии, – натянули и сделали залп. За деревьями позади них те солдаты, из которых Петр сделал отряд механиков, принялись перезаряжать и перестраивать три осадные машины, которые соорудил ночью крепкий дан.

Мангонели, как назвал их механик. Тяговые двигатели для метания камней. Разумеется, Конрад видел подобные строения во время штурма стен Константинополя. Гигантские конструкции с длинными метательными рычагами и корпусами из тяжелого дерева; некоторые приводились в действие пучками скрученной пеньки, другие – противовесами, а некоторые, как эти три, – командами мужчин, тянущих в унисон.

Это построил ему Петр? Конрад просил мосты. Он хотел пересечь овраг и схватить язычников. Но вместо этого Петр предоставил ему камни и горящие поленья! Краем глаза он видел, как мёртвые Константинополя отходят от машин; они слишком хорошо помнили смерть от этих адских устройств – давка камнями или удушение горящей серой. Лорд Скары чувствовал их беспокойство.

Пока Конрад смотрел, вспотевшие воины с помощью длинных шестов вкатили самодельные машины. Снаряд, представляющий собой пятифутовое сосновое бревно, из которого вырезали сердцевину и наполнили раскалёнными углями, был готов лететь в стену Храфнхауга. Дан, командир команды, в последний раз проверил стропу, а затем жестом приказал десяти парням занять свои места. На счёт «три» они со всей силой потянули за канаты. Двигатель зловеще заскрипел; на точке опоры повернулся рычаг, и полено взмыло в небо. Конрад услышал тяжёлый удар рукоятки о мягкий упор. Снаряд свистел в полете, поток ветра действовал как кузнечный мех, раздувая дымящееся сердце. Траектория была несколько кривой. Лорд Скары наблюдал за полётом и увидел, как снаряд взорвался, ударившись о земляную насыпь.

Командир уже начал работу и бил молотком, чтобы настроить траекторию. Следующий снаряд точно ударит по дереву, пробьёт стены и разрушит первый уровень деревни.

– Петр! – заорал лорд Скары, натягивая перчатки на руки. – Во имя всего святого, где мои мосты? Петр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гримнир

Стая воронов
Стая воронов

Даны зовут его скрелингом, англичане – оркнеем, а ирландцы – фомором. Он – Глашатай смерти и Жизнекрушитель, Предвестник ночи, сын Волка и брат Змея. Его имя Гримнир, и он последний из своего племени – последний в древнем роду чудовищ, с древности бывших бичом человечества.Преисполненный жажды мести к убийце своего брата, Гримнир отправляется в мир, где уже царит новая вера. Старые пути порастают травой, те, кто им следовал, скрываются в тенях, но Гримнир неумолимо идет к своей цели: оставив позади датские фьорды, где мудрость древних гномов уступила место безумию, он попадает в раздираемое войнами сердце Англии, где борются друг с другом лесные духи. А затем – на изумрудные поля Ирландии, в основанный викингами Дублин, где вскоре сойдутся в битве последователи Старых и Новых путей, и где монстру, заклятому врагу людей, придется сделать самый трудный выбор в своей жизни.

Дж. Си. МакКензи , Рэй Брэдбери , Скотт Оден

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Классическая проза / Фэнтези

Похожие книги