Читаем Сумерки богов полностью

– Хвала Господу! – закричал он, направившись вперёд. – Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки. Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки!

Крест заблестел своим светом; сила Пригвождённого Бога горела в теле белого крестоносца, когда тот дошёл до центра первого уровня. Там он вбил посох в землю и достал меч.

– А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих. Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем. Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою. Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. – Злостный Враг отшатнулся, а затем помчался вперёд, под его ногами дрожала земля. Конрад злобно оскалился, но не дрогнул. – И хоть я иду в тени зверя Армагеддона, да не убоюсь я зла его, покуда ты со мной! Милостив будь до конца дней моих!

Никто из живых не видел последних минут Конрада Белого, Призрачного волка Скары; ни один человек не узрел его последний храбрый вдох среди руин Вороньего холма, где с поднятым крестом он заклинал Великого змея и угрожал ему огнём ада и вечными муками, если тот не вернётся туда, откуда вылез.

И никто из живых не увидел, как острые зубы вонзились в кости альбиноса, когда монстр сожрал его.

Около дюжины Вороньих гётов бежало по потрескавшимся и сломанным откосам, теперь усыпанным кучей обломков частокола и щебня и похожим на пандус, от ворот к дороге внизу. Диса и Ульфрун бежали с ними. Но их движение замедлилось и, наконец, остановилось, когда они приблизились к Шраму – теперь в два раза шире, чем раньше, его края были покрыты крошащимися камнями и почвой. Мост, который отстроили норвежцы Торвальда, теперь представлял собой лишь остатки оборванной веревки и расколотых досок. Они были в ловушке, смерть поджидала их и сзади, и спереди.

– Что нам делать? – пыхтела Диса.

– Верёвки, – сказала Ульфрун кивая. – Со старого моста. Если спустимся к воде, может, у нас будет шанс.

Но Ульфрун заметила разваленный лагерь крестоносцев. Он стоял у обломков моста, где несколько человек в заляпанных плащах, с крестами, тёмными от грязи и крови, сидели в ошеломленном молчании среди разбросанных палаток. Бок о бок к ним направлялись женщины. Небольшие костры освещали им путь. В слабом свете несколько мужчин с суровыми глазами наблюдали за побегом Вороньих гётов; большинству было всё равно – им казалось, что война закончилась. Их лорды мертвы, да и их враг тоже. За что ещё бороться? Но некоторые оживились при виде приближающихся Ульфрун и Дисы. На их губах расползлись невеселые улыбки; руки крепче сжимали рукояти.

– Это она, – сказал один, ступая вперёд. Диса узнала в нём дана, который избежал ярости Бродира. Он кивнул в сторону женщин. – Та малявка. Это она убила ярла Краки. А вторая, однорукая, застрелила Торвальда, как собаку!

– Спокойно, парни, – сказала Ульфрун. – Помогите нам, и, может, мы все доживём до восхода.

Огни ётунов зажглись в небесах, отбрасывая на землю жуткое зеленоватое сияние. Диса видела мрачные взгляды и оскаленные зубы в рядах крестоносцев. Она вытащила свой нож.

– Не надо, – предупредила Диса. – Послушайте её!

Дан вытер рот тыльной стороной руки.

– Посмотрим, какой смелой ты будешь, когда я заберу у тебя эту игрушку, девочка.

Диса сузила глаза, но промолчала.

– Назад! – взревела Ульфрун, поднимая топор. – Мы больше не враги! Теперь у нас…

– Сучка! – Дан, который сбежал от Бродира, набросился на Дису. Но девушка не испугалась его атаки. Она встретила его сильным ударом в подбородок, схватив за бороду и отклонив его голову в сторону. Прежде чем Ульфрун успела остановить её, Диса махнула ножом; хлынула кровь, и дан рухнул на землю с перерезанным горлом.

Девушка перешагнула через корчащийся труп и направила покрытый запёкшейся кровью клинок на товарищей дана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гримнир

Стая воронов
Стая воронов

Даны зовут его скрелингом, англичане – оркнеем, а ирландцы – фомором. Он – Глашатай смерти и Жизнекрушитель, Предвестник ночи, сын Волка и брат Змея. Его имя Гримнир, и он последний из своего племени – последний в древнем роду чудовищ, с древности бывших бичом человечества.Преисполненный жажды мести к убийце своего брата, Гримнир отправляется в мир, где уже царит новая вера. Старые пути порастают травой, те, кто им следовал, скрываются в тенях, но Гримнир неумолимо идет к своей цели: оставив позади датские фьорды, где мудрость древних гномов уступила место безумию, он попадает в раздираемое войнами сердце Англии, где борются друг с другом лесные духи. А затем – на изумрудные поля Ирландии, в основанный викингами Дублин, где вскоре сойдутся в битве последователи Старых и Новых путей, и где монстру, заклятому врагу людей, придется сделать самый трудный выбор в своей жизни.

Дж. Си. МакКензи , Рэй Брэдбери , Скотт Оден

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Классическая проза / Фэнтези

Похожие книги