Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

Глава пятьдесят первая,

в которой рассказывается о том, как смышленая обезьяна пустила в ход всю свою изобретательность и как ни вода, ни огонь не причинили никакого вреда оборотню

Итак, Сунь Укун остался без оружия. Потерпев поражение, он бежал с поля боя, сел у подножия горы Золотой Шишак и заплакал.

Долго сидел он так, потом перекувырнулся, ухватился за благовещее облако и полетел к Южным небесным воротам. Там, глянув вверх, он вдруг приметил Широкоокого небесного князя. Князь радушно встретил его, отвесил низкий поклон и спросил:

– Куда путь держишь, Великий Мудрец?

– Я прибыл сюда, чтобы повидать Яшмового владыку, – ответил Сунь Укун, быстро попрощался с Широкооким, вошел в Южные небесные ворота и направился прямо ко дворцу Чудотворного Неба.

Здесь он увидел четырех патриархов: Чжан Даолина, старца Гэ Хуна, Сюй Цзинъяна и Цю Хунцзи, шестерых начальников управления созвездия Южного Ковша и семерых начальников созвездия Северного Ковша.

Сунь Укун рассказал им, что путь в Индию труден и опасен, что сейчас оборотень Единорог утащил к себе в пещеру Танского монаха, а у него, Сунь Укуна, отнял посох с золотыми обручами.

– Не знаю, откуда он взялся, этот оборотень, – промолвил Сунь Укун. – Вот и хочу спросить об этом Яшмового владыку.

Четыре небесных наставника вместе с Сунь Укуном отправились во дворец и подвели его к яшмовому трону.

Сунь Укун приветствовал Владыку и обратился к нему с такими словами:

– О повелитель! Простите, что снова потревожил вас своей просьбой. Но моего учителя, Танского монаха, уволок к себе в пещеру оборотень с горы Золотой Шишак. Не знаю, что он сделает с учителем – то ли сварит его, то ли приготовит на пару. Я вступил с оборотнем в бой, но он с помощью волшебной силы отнял у меня посох, и мне пришлось покинуть поле боя. Умоляю вас, явите милосердие и прикажите послать на гору небесных воинов, чтобы они разорили логово оборотня, а его самого изничтожили.

Выслушав Сунь Укуна, Яшмовый владыка тотчас же приказал тщательно обыскать все звездные обители, – может, кто-то из небожителей убежал на землю – и срочно доложить ему об этом.

По прошествии некоторого времени приказ был выполнен, и перед Яшмовым владыкой предстал великий муж Кэхань.

– Ваше величество, – промолвил Кэхань, – много звезд и созвездий на Небе. Мы их тщательно обыскали. Там все на местах, и ни у кого даже мысли нет спускаться на Землю.

Выслушав Кэханя, Владыка приказал:

– Пусть Сунь Укун возьмет себе в помощь нескольких небесных наставников, спустится с ними в низшую сферу Земли и изловит оборотня.

Сунь Укун попросил, чтобы в помощь ему дали четырех наставников, небесного князя Вайсравану и его сына Ночжу, а также повелителей Грома и Молний.

И вот четыре небесных наставника, князь Вайсравана, принц Ночжа со своим оружием, разящим злых духов, повелители Грома и Молний, возглавив отряд небесных воинов, отправились на гору Золотой Шишак.

Когда они туда прибыли, князь Вайсравана, встав на край облака, выстроил небесных воинов на южном склоне горы и обратился к Сунь Укуну с такими словами:

– Вы, Великий Мудрец, хорошо знаете моего сына принца Ночжу. Когда-то он усмирил девяносто шесть оборотней – обитателей пещер. Он искусно владеет всевозможными способами превращений, вдобавок у него есть оружие, разящее злых духов. Пусть он и вызывает оборотня на бой.

Надобно вам сказать, что принц Ночжа и сам этого хотел. Вместе с Великим Мудрецом они спрыгнули с высокой горы и направились к пещере. Ворота были крепко-накрепко заперты. Тогда Сунь Укун выступил вперед и крикнул:

– Эй ты, презренное чудище! Живо открой ворота и освободи моего учителя!

Оборотни-стражи бросились к своему повелителю и доложили:

– О повелитель! Там у ворот стоит Сунь Укун, а с ним какой-то отрок. Они вызывают тебя на бой!

Оборотень взял свое стальное копье и вышел из пещеры.

Там и в самом деле стоял юноша. Лицо у него было красивое, нежное, но сам он выглядел мужественным и сильным.

Дивно прекрасен яшмовый лик — с полной луною схож;Зубы словно капли росы, ярко алеет рот.Молнии мечут его глаза, взгляд их быстр и жесток;Собраны в узел пряди волос, на челе – благовещий свет.Бьются по ветру концы кушака, как языки огня.

– Я тебя знаю! – крикнул оборотень. – Ты сын небесного князя Вайсраваны, наследник Ночжа. Зачем ты явился к моим воротам и шумишь здесь?

– Как смеешь ты, негодяй, творить зло? – в свою очередь закричал Ночжа. – Ты утащил к себе в пещеру Танского монаха, за это Яшмовый владыка повелел мне изловить тебя и наказать.

– Это ты, юнец, собираешься меня наказывать? – заорал оборотень. – Сейчас я угощу тебя своим копьем!

Тут наследник взмахнул мечом, разящим злых духов, и ринулся навстречу врагу. Не успели противники схватиться, как Сунь Укун закричал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги