Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

Увидев Сунь Укуна, старый демон занес над его головой меч. Но Сунь Укун отбил удар. Тут на него ринулся второй демон – с копьем и третий – с пикой. Тогда Сунь Укун, спрятав посох, стремительно вскочил на облако и удалился, потянув за собой нитку. Чтобы не попасть в окружение бесов, которые помешали бы ему действовать, он выскочил из вражеского стана и поднялся до самой вершины горы, где было просторно и безлюдно. Там он покинул облако и сразу же обеими руками изо всех сил рванул нить на себя. Вот когда острая боль пронзила старого дьявола до самого сердца! Он тотчас подскочил кверху, а Великий Мудрец в это время еще раз дернул нитку. Толпа бесов и бесенят, издали наблюдавшая за всем происходившим, заорала:

– Великий князь! Не дразни его! Пусть убирается отсюда! С чего это вдруг он вздумал запускать бумажного змея? Ведь День весеннего поминовения еще не наступил. Гляди как старается!

Между тем Сунь Укун поднатужился и даже прижал нить ногой. Старый дьявол веретеном закружился в воздухе и со свистом плюхнулся на землю.

Средний и младший дьяволы сразу же ухватились за край облака и, прижав его книзу, очутились возле своего старшего брата. Вцепившись в нить, к которой он был привязан, они опустились на колени и завопили:

– О Великий Мудрец! Мы слышали, что ты праведник, великодушие которого неизмеримо, как море, но кто знал, что ты окажешься хуже гадины! Мы по-честному вызвали тебя на бой, а ты привязал нашего старшего брата за сердце, да еще этакой ниткой!

– Ну и негодяи же вы! – со смехом отвечал Сунь Укун. – Не вы ли пытались выманить меня, чтобы лишить жизни, а сейчас выставили против меня одного все свое полчище! Честно это, по-вашему? Вот я сейчас потащу вашего старшего брата к моему наставнику!

Тут дьяволы принялись отбивать земные поклоны.

– Великий Мудрец! Смилуйся! – молили они. – Обещаем тебе перенести через горы твоего почтенного наставника!

Тогда Сунь Укун сказал:

– Ладно! На сей раз я вас помилую. Возьмите меч и перерубите нитку, вот и все!

– Снаружи-то перерубишь, а как отвязать ее от сердца? – со стоном спросил старый дьявол.

– Разинь-ка пасть, – сказал Сунь Укун, – я влезу и отвяжу нитку.

– А потом не захочешь вылезти! – испуганно промолвил дьявол. – Ох, тошно мне, ох, тяжко!

– Ладно! – сказал тогда Сунь Укун. – Я так развяжу, не буду залезать к тебе в брюхо, но лишь при условии, что ты и в самом деле переправишь моего наставника через гору.

– Как только отвяжешь, сразу же переправлю! – отвечал дьявол. – Больше не посмею тебя обманывать!

Великий Мудрец встряхнулся и вобрал в себя шерстинку. У дьявола тут же прекратилась боль в сердце. Тогда трое братьев-оборотней стали в ряд перед Сунь Укуном и принялись его благодарить. Бесы и бесенята убрали оружие и вернулись в пещеру.

Великий Мудрец обошел гору с востока и издали увидел Танского монаха, который катался по земле от горя и плакал навзрыд, в то время как Чжу Бацзе и Шасэн делили поклажу.

«Все ясно! – подумал Великий Мудрец. – Чжу Бацзе рассказал наставнику о том, что демон сожрал меня, а сам занялся дележом поклажи, чтобы уйти куда вздумается. Надо подать голос». И, спустившись с облака, Сунь Укун крикнул:

– Наставник!

– Вот видишь, – сказал Шасэн Чжу Бацзе. – Сунь Укун жив-живехонек, а ты наплел, что его дьявол сожрал, и все для того, чтобы заняться этим черным делом.

– Но я собственными глазами видел, как дьявол проглотил его, – отвечал Чжу Бацзе. – Может, это не Сунь Укун, а его душа появилась перед нами?

Сунь Укун подошел ближе, залепил Чжу Бацзе оплеуху и крикнул:

– Ах ты, негодная тварь! Значит, по-твоему, это не я, а моя душа?!

Чжу Бацзе стал оправдываться:

– Братец! Но я действительно видел, как дьявол сожрал тебя! А ты, выходит, ожил?

– Чирей ты, вот кто! Никакой пользы от тебя нет! – сердито ответил Сунь Укун и рассказал все от начала и до конца о том, как едва не извел старого дьявола, попав к нему в брюхо, и как потом одолел двух его братьев. После этого он обратился к наставнику: – Ты уж не сердись, учитель, сейчас эти дьяволы сюда явятся и проводят тебя через гору.

Вчетвером они вышли на дорогу и стали ждать дьяволов с паланкином.

А те вернулись к себе в пещеру и принялись толковать между собой.

– Нечего нам провожать этого Танского монаха, – сказал второй дьявол. – Я знаю, как изловить обезьяну, дай мне только три тысячи бесов.

– Да хоть весь наш лагерь, чего там говорить о трех тысячах! – обрадованно ответил старый демон.

После этого второй демон сразу же отобрал три тысячи бесов, вывел их из пещеры и выстроил двумя рядами по сторонам большой дороги. Затем он велел знаменосцу с синим стягом отправиться к Сунь Укуну и вызвать его на бой.

– Эй, Сунь Укун! – крикнул знаменосец. – Выходи скорей сразиться с нашим вторым великим князем!

Услышав это, Чжу Бацзе, смеясь, сказал Сунь Укуну:

– Братец, зачем же ты нас морочил? Сказал, что дьяволы переправят наставника через гору, а они пришли вызывать тебя на бой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги