Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

С этими словами демон велел слугам принести веревку, повалил Сунь Укуна на землю и крепко скрутил ему руки и ноги, после чего сорвал с него одежду, и все увидели, что это обезьяна. Тут старший демон распорядился устроить пир в честь третьего демона, распознавшего Сунь Укуна, но третий демон сказал:

– Сунь Укун очень увертлив да к тому же владеет способом избавления от пут, поэтому лучше упрятать его в большой кувшин.

Старый демон тотчас же отрядил тридцать шесть бесенят, которым велел войти во внутренние покои, открыть кладовую и принести оттуда огромный кувшин.

Вскоре кувшин внесли и установили за третьими воротами. Сунь Укуна, совершенно голого, втолкнули туда головой, и струя волшебного воздуха со свистом всосала его внутрь. Кувшин плотно закрыли крышкой и запечатали, после чего все отправились пировать.

Между тем Сунь Укун уменьшился настолько, что удобно уселся на дне кувшина, и вскоре почувствовал, что стало сыро и прохладно.

– Ну и бесы! – проговорил Сунь Укун. – Болтают, будто всякий, кто попадет в этот кувшин, через часок, а то и меньше, превратится в зловонную жижу. Да тут настолько прохладно, что можно сто лет просидеть и ничего не случится.

Увы, Великий Мудрец не знал, что в воде надо сидеть молча, тогда и в самом деле ничего не случится, но при первом же звуке человеческого голоса в ней появляется огонь и сжигает дотла. Поэтому не успел Сунь Укун договорить, как пламя заполнило весь кувшин. Сунь Укун произнес заклинание от огня и продолжал сидеть как ни в чем не бывало. Огонь бушевал примерно с полчаса, после чего Великого Мудреца со всех сторон окружили змеи и принялись его жалить. Сунь Укун завертел руками, словно колесом, навертел на них змей и, поднатужившись, разодрал их всех пополам.

Немного спустя появилось три огненных дракона, они с такой силой закружили Сунь Укуна, что тот едва не лишился памяти, но быстро пришел в себя и выдернул из затылка три желтые колючие шерстинки, полученные им некогда в подарок от богини Гуаньинь на горе Свернувшейся змеи. После этого он снова произнес заклинание, и одна шерстинка превратилась в алмаз, другая – в бамбуковую пластинку, а третья – в шелковый шнурок. Стянув концы пластинок шнурком наподобие лука и приспособив алмаз в виде сверла к тетиве, Сунь Укун высверлил дырку в кувшине, волшебный воздух женского начала тотчас же улетучился, и Сунь Укун, обернувшись цикадой, благополучно выбрался наружу. После этого он полетел к старому демону и уселся у него на макушке. А демон, который как раз в это время собрался осушить чарку, поставил ее на стол и громко крикнул:

– Эй, слуги! Несите сюда кувшин! Сунь Укун уже наверняка превратился в жижу.

Тридцать шесть бесенят бросились за кувшином и доложили своему повелителю, что он стал намного легче.

Тогда старый демон сорвал с кувшина крышку и, к великому своему ужасу, увидел, что Сунь Укуна там нет, а в кувшине просверлена дыра.

– Не иначе как обезьяна удрала! – вскричал демон.

– Удрала! Удрала! – подхватили бесы.

Тотчас последовал приказ запереть все ворота. Но Сунь Укун успел выбежать и, обернувшись, крикнул:

– Не будешь больше творить зла, дьявольское отродье! Теперь твой кувшин годится разве что для нужника!

Шумно выражая свою радость, Сунь Укун ловко вскочил на облако и помчался прямо к тому месту, где оставил Танского монаха.

Как раз в это время монах совершал молитву и подбрасывал в воздух щепотки пыли вместо благовоний.

– Вот и я, учитель! – воскликнул Сунь Укун, представ перед Сюаньцзаном.

Он по порядку рассказал учителю о том, что с ним случилось, после чего Танский монах спросил:

– Как же мы перейдем гору, если оборотни не уничтожены?

– Не мог же я один на один сразиться с тремя демонами и со всем их воинством. Вот сейчас я возьму с собой Чжу Бацзе, и мы вместе отправимся к этим демонам, чтобы в бою одолеть их и уничтожить!

Облако вмиг примчало Сунь Укуна и Чжу Бацзе на самую вершину горы, и они быстро добрались до пещеры.

Ворота были крепко-накрепко заперты, кругом ни души. Тогда Сунь Укун, держа наготове свой посох, зычным голосом крикнул:

– Эй, дьяволы! Отворяйте ворота! Выходите скорей! Я хочу с вами сразиться!

Бесенята бросились к своему повелителю с докладом. Тот, дрожа от страха, спросил:

– Кто же первый из вас осмелится выйти навстречу обезьяне?

Наступило молчание. Демон снова спросил, и опять никто не ответил.

Тогда демон рассердился и заорал:

– Наша пещера находится на большой дороге, которая ведет в Западную страну! Там о нас идет дурная слава. Сунь Укун оскорбил нас, и если мы не выйдем сразиться с ним, то покроем себя позором. Пусть я стар, но я первый приму бой. Одолею его – Танский монах достанется нам, не одолею – пусть убирается отсюда подальше.

С этими словами дьявол облачился в военные доспехи, подпоясался и вышел на бой с Великим Мудрецом.

Он поднял свой меч и изо всех сил ударил Сунь Укуна по голове. Раздался треск, и голова раскололась надвое. Сунь Укун тотчас же перекувырнулся, и рядом с ним появился еще один Сунь Укун. Дьявол пришел в замешательство и опустил меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги