Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

– Ты только не бойся, – сказали оба Сунь Укуна в один голос, – в ответ на тысячу твоих ударов нас тоже станут тысячи.

– Ишь ты, мартышка! – ехидно произнес дьявол. – Раздваиваться ты умеешь! А как соединишься в одно целое? Если сумеешь это сделать, позволю тебе ударить меня разок твоим посохом.

– Давай, только без обмана, – сказал Сунь Укун.

– Идет! – отвечал дьявол.

Тут Великий Мудрец обхватил своего двойника, они оба перекувырнулись, и перед демоном вновь предстал один Сунь Укун, который сразу же замахнулся посохом на дьявола. Но тот отбил удар и ринулся на Сунь Укуна.

Более двадцати раз схватывались противники, но так и нельзя было сказать, кто победит. Все это время Чжу Бацзе наблюдал за боем, но, когда увидел, что противники вошли в раж, не утерпел, схватил свои вилы, бросился на дьявола и принялся его колотить. Дьявол же, увидев Чжу Бацзе, со свиным рылом и огромными ушами, испугался, покинул поле боя и побежал без оглядки.

– Бей его! Держи! – завопил Сунь Укун.

Чжу Бацзе пустился было вдогонку, но тут дьявол разинул свою огромную пасть и вознамерился проглотить Чжу Бацзе. Теперь Чжу Бацзе струхнул и стремглав бросился в кусты, исцарапав в кровь руки, ноги и голову. Притаившись там, он стал прислушиваться к стуку колотушек.

Вскоре подоспел Сунь Укун. Чудовище снова разинуло пасть, чтобы проглотить Великого Мудреца, а тот только этого и ждал. Он спрятал свой посох, выступил навстречу, и дьявол разом его проглотил.

Радуясь, что одержал победу, дьявол отправился к себе в пещеру, а Чжу Бацзе поспешил к Танскому монаху и, громко плача, промолвил:

– Наставник! Сунь Укуна сожрало чудовище!

От страха Танский монах повалился наземь, а затем вскочил, начал бить себя кулаками в грудь и топать ногами.

– О мой ученик! – горестно восклицал он. – Ты обещал доставить меня в Западную обитель Будды целым и невредимым. Как же случилось, что ты попался в лапы дьяволу и погиб? О горе мне, горе! Выходит, все наши труды пропали даром!

Скорбь Танского монаха была поистине безгранична. Чжу Бацзе даже не пытался утешить наставника и обратился к Шасэну.

– Давай разделим с тобой поровну всю поклажу, – сказал он.

– А для чего делить ее, братец? – спросил Шасэн.

– Как – для чего? Поделим и разойдемся каждый в свою сторону, – ответил Чжу Бацзе. – Ты отправишься к себе, на реку Текучих песков, и снова займешься людоедством, а я пойду в свое селение Гаолаочжуан, проведаю мою женушку. Белого коня мы продадим и на вырученные деньги купим наставнику все необходимое для погребения его тела.

От этих слов у Танского монаха дыханье сперло, и он завопил, взывая к Небу.

Между тем дьявол вернулся в пещеру и, очень довольный, сообщил, что ему удалось проглотить не кого-нибудь, а самого Сунь Укуна.

От этих слов третий демон сильно встревожился и сказал:

– Зря ты его проглотил!

– Почему же? – донесся из брюха чудовища голос Великого Мудреца. – Очень хорошо, что почтенный демон меня проглотил. По крайней мере, никогда больше не будет испытывать голода.

– О великий князь! – завопили бесы и бесенята. – Плохо дело! Сунь Укун у тебя в брюхе кричит.

– Ну и пусть! – отвечал дьявол. – Сейчас я прогоню его. Живо сварите мне соленого рисового отвара. Я выпью его, и Сунь Укун мигом вылезет. Тогда я сварю его на медленном огне, и будет отличная закуска к вину.

Бесенята наварили полтаза рисового отвара и принесли дьяволу. Тот разом выпил его, сунул два пальца в рот, но Сунь Укун словно прирос к брюху и даже с места не сдвинулся. Напрасно дьявол старался. Сунь Укун так крепко схватил его изнутри за глотку, что у того голова закружилась и в глазах зарябило. От натуги у него даже лопнул желчный пузырь. И он стал, задыхаясь, кричать:

– Сунь Укун, вылезай скорей!

– Мне и здесь хорошо! – отвечал Сунь Укун. – С тех пор как я стал монахом, я хожу в простом рубище и в холода вечно мерзну, а у тебя в брюхе тепло и не дует. Перезимую здесь, а весной вылезу.

Услышав это, бесенята завопили:

– О великий князь! Сунь Укун собирается зимовать у тебя в брюхе!

– Пускай себе зимует, – спокойно ответил дьявол, хотя не на шутку струхнул. – Я за всю зиму крошки в рот не возьму, вот и уморю голодом эту мартышку, которую даже конская зараза не берет!

– Не уморишь! – крикнул Великий Мудрец. – У меня при себе складной котелок, очень удобный, чтоб готовить в нем разную пищу. Вот и настряпаю себе все твои печенки, селезенки, легкие да кишки, тогда мне до самой весны еды хватит, до Дня поминовения усопших, и еще на дорогу останется.

Услышав эти слова, второй демон не на шутку перепугался.

– Братец! – проговорил он. – Эта обезьяна, пожалуй, так и сделает.

– Пусть стряпает что хочет, – промолвил третий демон, – но хотел бы я знать, куда она свой котелок пристроит.

– Пристрою его на костях, вот и хорошо будет! – крикнул Сунь Укун.

– Ничего хорошего, – сказал третий дьявол. – Как только ты разведешь огонь, дым пойдет через ноздри и наш повелитель начнет чихать!

– А я пробью железным посохом дыру у него в макушке, – отвечал Сунь Укун, – она послужит слуховым окном и в то же время дымогарной трубой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги