Читаем Суперинтендант и его заботы полностью

– Проще некуда, – усмехнулась госпожа Редфилд. – Моя фамилия!

Уже подойдя к двери, она повернулась и спросила:

– А что нельзя вычислить?

– Поведение кошки, – ответил гном.

Вернувшись в Венецию, первым делом она отправилась в «Ла Фениче».

– Нет, синьор суперинтендант не приходил пока, – сказал пробегавший мимо капельдинер. – Прошу извинить, у нас сегодня «Коронация Поппеи», а без синьора Кавальери всё как-то неладно идёт.

– Стойте! – Лавиния ловко поймала его за полу форменной тужурки. – Где Кавальери живёт?

– Понятия не имею!

– Коммуникатор у него есть?

– Наверное, есть, но он же всегда здесь, в театре. Так что простите, не знаю! – ткань выскользнула из цепких пальцев госпожи Редфилд, и капельдинер исчез из виду, словно его и не было.

– И где ж вас носит, синьор суперинтендант? – она покачала головой. – Ах, как мне это не нравится… Ладно, тогда следующий шаг – Гвискарди.

На звонок по коммуникатору архиепископ не отвечал, экран оставался синим. В немалом раздражении Лавиния отправила магвестник Джан-Марко и в ожидании ответа вышла на кампо San Fantin, куда смотрел парадный вход театра. Слева от ступеней горбилась знакомая фигура нищего, лежавшая перед ним шапка была совершено пуста. Коммандер бросила туда двойной дукат и спросила:

– Что ты тут мёрзнешь? Публика ближе к началу спектакля появится, вот тогда и соберёшь что-нибудь, а сейчас вон, сам видишь, здесь пусто.

Нищий шмыгнул носом и сунул его в лохмотья. Пожав плечами, Лавиния отвернулась и в ту же секунду о нём забыла, потому что коммуникатор засигналил, и Джан-Марко сказал ей:

– Привет! Ты вернулась?

– Да. Вернулась с новостями, и, кажется, хорошими. Но вот Кавальери найти не могу, он и сегодня не пришёл. Узнай, где он живёт, хотя бы в городской страже, что ли. Ну не может же такого быть, чтобы ни один венецианец не знал место жительства такой заметной фигуры?

– Попробую, – с сомнением ответил Джан-Марко. – А ты что будешь делать?

– Я зайду к Гвискарди, попробую добыть информацию там. Потом сообщу магвестником.

– Ладно.

Торнабуони отключился, Лавиния набрала номер, который оставил ей вчера Пьетро. Гондольер ответил и обещал быть через пятнадцать минут на причале у площади Сан-Марко. Сунув коммуникатор в карман куртки, госпожа Редфилд быстрыми шагами пошла по направлению к месту встречи.

Нищий сплюнул сквозь зубы, вытянул из лохмотьев новенький коммуникатор последней модели и набрал номер.

– Была в театре, ищет Кавальери, – сообщил он, когда на звонок ответили; впрочем, экран оставался тёмным, и лицо собеседника на нём не появилось.

– Куда она отправилась?

– К архиепископу, дальше не знаю. И это… Какие-то она привезла хорошие новости, но какие – не сказала.

– Ладно, можешь быть свободен на сегодня, – ответил невидимый собеседник, и экран погас.

Оборванец встал, нахлобучил шапку, не забыв вытащить из неё монету, брошенную Лавинией, и побрёл куда-то в сторону Риальто.

– Монсиньор на месте? – спросила Лавиния у секретаря.

– Минуточку, я узнаю, может ли он вас принять, – непримиримо ответил Вентури.

– Джакомо, давайте, мы сократим затраты времени. Вы же знаете, что мне монсиньор не откажет?

– А вдруг? Минуточку, – повторил он, скрываясь за дверью кабинета.

Минуты не понадобилось: не прошло и десяти секунд, как секретарь вышел в приёмную и сообщил:

– Монсиньор готов уделить вам десять минут.

– Спасибо, Джакомо. Кофе можете не приносить.

Архиепископ работал с документами, и работал, судя по покрасневшим глазам, давно.

– Лавиния! – сказал он без особой радости. – Прошу, присаживайтесь. Хорошо, что вы пришли, я чуть-чуть отдохну. Стоит только пропустить день, и это всё накапливается, прямо горы вырастают…

– Я не задержу вас надолго, – госпожа Редфилд поняла намёк. – Мне нужен номер коммуникатора синьора Кавальери.

– Но у меня его нет, – вскинул брови архиепископ. – А что, суперинтендант не в театре? Уже… – он взглянул на высокие напольные часы. – Ну вот, уже три, а я ещё не обедал! Кавальери всегда в театре, я даже подозревал, что он и спит там.

– Но как-то же вы с ним связывались, хотя бы чтобы предупредить о моём приходе?

– Не я. У меня есть секретарь, вот он, может быть, и знает… Джакомо! – крикнул Гвискарди.

Вентури появился мгновенно.

– Монсиньор, звонок уже починили, – сказал он укоризненно. – А вы кричите, словно торговка на рыбном рынке.

– Первое, найди для синьоры Редфилд номер коммуникатора суперинтенданта Кавальери. Второе, скажи там, что я желаю пообедать. Кстати, Лавиния, не хотите присоединиться?

– Спасибо, Паоло, но нет, – ответила госпожа Редфилд с сожалением, удивившим её саму. – У вас работа, бумаги, а меня, как волка, кормят ноги. Так что я прощаюсь и прошу извинить, что отвлекла.

Когда она вышла в приёмную, Вентури уже написал ряд цифр и протянул ей. Лавиния тут же набрала этот номер и стала ждать. Сигналы шли, но экран оставался синим, Кавальери не отвечал.

– Вот Тьма, – пробормотала она. – Куда ж ты провалился? Джакомо, адрес его вы не знаете?

– Увы, синьора коммандер, – развёл руками секретарь. – Не было надобности. А теперь вы меня извините…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники союза королевств

Похожие книги