Читаем Суперпамять за семь шагов полностью

То есть из 100 % информации, которую мы запомнили, мы теряем около 40 % за первые 20 минут после запоминания. Через час после запоминания теряется суммарно около 60 %, а через сутки в голове остается не более 33 % (рис. 8).



То есть, грубо говоря, из десяти запомненных слов к концу дня мы забываем семь? Отлично!

Получается, что набор лексики – это и есть наше узкое место в изучении языков. С этим нужно что-то делать, но для начала подробнее разберем…

Как мозг запоминает слова

Давным-давно, в очень-очень далеком детстве, нам показали предмет с плоской прямоугольной крышкой на четырех ножках и сказали: «Эта штука называется “стол”». И в этот момент мозг создал связь между звучанием слова «стол» и образом этого слова.

В течение жизни, постоянно сталкиваясь с этим словом, мы укрепляли эту связь. И теперь, когда мы читаем или слышим слово «стол», в голове автоматически появляется образ стола, и это сигнал, который говорит нам, что услышанное слово мы понимаем.

Чтобы запомнить слово «стол» на иностранном языке, например на английском, нам всего лишь нужно сделать новую связь между образом стола и английским словом table.

А чтобы запомнить слово «стол» на китайском языке, нужно сделать то же самое – связать образ стола со звучанием такого иероглифа, как [бьао].

Если вы услышите слова «тишь», «тавола» или «мэса» и не поймете их, это нормально. Просто у вас отсутствует связь между звучанием и значением этих слов. На самом деле все они означают «стол», но только на немецком, итальянском и испанском языках (рис. 9).



Итог: чтобы запомнить слово на иностранном языке, нужно создать связь между звучанием слова и его значением.

Как это сделать? Использовать образы и метод ассоциаций. А теперь пошагово…

Три простых шага запоминания иностранных слов

● Шаг 1. Читаем русское слово и представляем образ этого слова.

● Шаг 2. Читаем иностранное слово и подбираем созвучное слово на русском языке.

● Шаг 3. Соединяем два образа в одну картинку и, рассматривая эту картинку в своем воображении, проговариваем правильное звучание иностранного слова несколько раз.

А теперь давайте для примера возьмем английское слово wheel (вил), что означает «колесо».

1. Читаем «колесо» и представляем образ колеса.

2. Читаем «wheel» (вил) и думаем, на какое русское слово оно похоже по звучанию. Слово wheel (вил) – напоминает русское слово ВИЛы.

3. Соединяем первый образ «колесо» и второй образ «ВИЛы» в одну картинку. Например, можно представить вилы, воткнутые в колесо (рис. 10).



Рассматриваем эту картинку в воображении и проговариваем вил-вил-вил несколько раз.

Вот и все, мы запомнили слово «колесо».

Крутыха, не правда ли? ☺

Как будет колесо на английском языке? – Правильно, ВИЛЫ. ☺ Шучу, конечно же, «колесо» по-английски будет wheel.

Урок английского языка в деревенской школе.

Учительница: «Иванов, как будет по-английски “дверь”?»

Иванов: «Dwear».

Учительница: «What eto da!»

Анекдот

Важная фишка! В третьем шаге обязательно нужно рассматривать общую картинку и проговаривать правильное звучание иностранного слова. Так вы как бы программируете эту картинку, и мозг быстрее запомнит, что колесо по-английски будет именно wheel, а не «вилы».

История. Один из моих студентов, когда мы изучили этот метод, попросил помочь найти ассоциацию для английского слова drawing (дроин) – рисунок, набросок, изображение.

Я посоветовал закодировать это слово через образ «ДРОтика», и тогда картинку можно представить такую: кто-то ДРОтиком делает набросок.

На следующий день я спросил, как дела со словами, и ученик ответил: «Андрей, ассоциация крутая, только я вспоминаю это слово не как ДРОИН, а как ДРОТИНГ».

На экзамене по английскому языку преподаватель выставляет курсанту оценку и говорит: «Язык-то вы знаете, но произношение у вас матерное».

Анекдот

Было очень смешно.

Так получилось потому, что в третьем шаге нужно было рассматривать получившуюся картинку и проговаривать правильное звучание, а мой ученик решил этого не делать.

Для справки: данный способ запоминания имеет несколько названий – метод фонетического кодирования, метод Аткинсона и метод ассоциаций. Я использую последнее.

Теперь давайте попрактикуемся и испытаем метод ассоциаций на паре десятков слов, да еще и на разных языках. Готовы? Полетели!

Начнем с английского.




А теперь давайте сделаем проверку. ☺



А теперь сделаем проверку в обратную сторону – с английского на русский.



Ну как? Могу предположить, что из десяти слов вы запомнили все десять, ну, возможно, девять, потому что отвлеклись и решили не заморачиваться. ☺

Возьмем итальянский? Давайте возьмем. Просто потому, что он очень смешной. ☺




А теперь проверьте себя. ☺



Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки
Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки

«Всё закончится, а ты нет» – это книга-подорожник для тех, кто переживает темную ночь души. Для тех, кому нужна поддержка и утешение. И слова, на которые можно опереться.В новой книге Ольга Примаченко, автор бестселлеров «К себе нежно» и «С тобой я дома», рассказывает о том, за что держаться, когда земля уходит из-под ног. Как себе помочь, если приходится прощаться с тем, что дорого сердцу, – будь то человек, дом или ускользающая красота. Как прожить жизненные перемены бережно к себе – и вновь обрести опоры. Несмотря ни на что, жизнь продолжается, и в ней по-прежнему есть место мечтам, надежде и вере в лучшее.Эта книга – остров со множеством маяков, которые светят во все стороны. И каждый корабль, попавший в свой личный шторм, увидит именно тот свет, который ему нужен.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ольга Примаченко

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Психотерапия и консультирование / Эзотерика / Образование и наука