– Я в этом не сомневался. Письмо действительно необходимо, если он хочет получить вторую половину вознаграждения.
– И что теперь? – спросил я.
– Маш только что ушел. Отправился добывать «винчестер» для Димека.
– Ты уже знаешь, что нам делать дальше?
– В основном да. Многое зависит от Прайса, Димека и Магды. На чью сторону они решат встать. Но, думаю, мы справимся.
– Так на вечер особых дел тоже нет?
– Нет. Я позвонил троице и велел быть наготове во вторник, как мы и уговаривались. То есть им дается сегодняшняя ночь и завтрашний день, чтобы решить, чье же они будут резать горло.
– Сильвии лучше остаться у меня.
– Конечно. Пожелай ей спокойной ночи.
– Обязательно. Я буду в салуне к десяти. Не поздно?
– В самый раз. До завтра.
Я положил трубку и повернулся к Сильвии.
– Падильо просил пожелать вам спокойной ночи.
– Что-нибудь еще?
– Мы решили, что этим вечером вам лучше никуда не выходить.
Потом я налил себе шотландского с водой. Сильвия меня не поддержала, но забросала вопросами.
– Вы его хорошо знаете, не так ли?
– Падильо?
– Да.
– Достаточно хорошо.
– Ему никогда никто не нужен?
– Вы имеете в виду себя?
– Да.
– Не знаю. Этот вопрос вам надо бы задать ему.
– Я задавала.
– И что он ответил?
Сильвия уставилась на свои руки, лежащие на коленях.
– Сказал, что он с давних пор не знает чувства одиночества.
– Более он ничего не говорил?
– Говорил, но, боюсь, я его не поняла.
– Что же?
– Он сказал, что отбрасывает желтую тень. Что это значит?
– Кажется, такая присказка есть у арабов. Желтую тень отбрасывает человек, приносящий много горя своим близким.
– Это так?
– Похоже, что да.
– Я в это не верю.
– Падильо тоже. Забавное совпадение, не правда ли?
Глава 22
С Падильо мы встретились в десять утра и провели час, решая проблемы, знакомые тем, кто взялся продавать еду и питье людям, особо не нуждающимся ни в первом, ни во втором. Мы прошлись по списку заказов, и Падильо высказал пару-тройку предложений, которые могли сэкономить нам тысячу, а то и более долларов в год. Мы вызвали герра Хорста и обсудили поведение официанта, который уже несколько раз забывал, когда он должен приходить на работу.
– Думаю, он пьет, – предположил герр Хорст, добавив: – Втихую.
– Какой уж это секрет, если вам об этом известно, – покачал головой Падильо.
– Он – хороший официант, – вступился я за своего работника. – Дадим ему еще один шанс, предупредив, чтобы более он не ждал поблажки.
– Толку от этого не будет, – уперся Падильо.
– Зато чувствуешь себя таким благородным.
– Я поговорю с ним, – пообещал герр Хорст. – В последний раз.
Мы обсудили меню на неделю, решили воспользоваться услугами нового оптового торговца, поговорили о достоинствах и недостатках двух схем медицинского страхования наших сотрудников и остановили свой выбор на одной и согласились с предложением герра Хорста включить в программу ежевечернего эстрадного концерта короткие рекламные объявления. Я один не управился бы с такой работой и за неделю.
Герр Хорст откланялся и прислал нам кофе. Падильо сидел за столом, я – на диване.
– Как твой бок? – спросил я.
– Лучше, но сегодня нужно сменить повязку.
– Поедем к доктору?
– Нет. Сильвия справится сама.
– И с удовольствием. Ей нравится ухаживать за тобой.
– Кому-то она станет отличной женой.
– Я думаю, она уже написала на листочке «Миссис Майкл Падильо», чтобы посмотреть, как это выглядит.
– Для этого я слишком стар, а она – молода.
– Она полагает, что ты в расцвете сил.
– Расцвет миновал десять лет назад. Еще чуть-чуть, и мне понадобится сиделка.
– Она – милая девушка. Едва ли ты найдешь лучше. Падильо закурил.
– Я-то нет. А вот она может найти. Он встал, подошел к бюро, выдвинул ящик. Заглянул в него, но, не найдя ничего интересного, задвинул. Выдвинул второй. Думал он, похоже, совсем о другом.
– Давай прогуляемся, – и он резко задвинул второй ящик.
– Тебе надо куда-то пойти или не хочется в такой день сидеть в помещении?
– Мы осмотрим сад на крыше «Роджер Смит».
– Хорошо.
Мы предупредили герра Хорста, что вернемся, и пешком дошагали до одиннадцатиэтажного отеля «Роджер Смит», возвышающегося на углу Восемнадцатой улицы и Пенсильвания-авеню. Напротив, в здании с историческим номером 1776[9]
, располагалось Информационное агентство Соединенных Штатов.Отели компании «Роджер Смит» есть и в других городах. К примеру, в Стэнфорде, Уайте Плейнс и Нью-Брансуике. Рассчитаны они на туристов и коммивояжеров со средним доходом. В Вашингтоне «Роджер Смит» особенно популярен, потому что находится в полутора кварталах от Белого дома, а стоимость номера не так уж и велика даже во время Фестиваля цветущих вишен.
На лифте мы поднялись на десятый этаж, а затем – по ступенькам – к стеклянной двери, закрытой на задвижку. Отодвинули ее, открыли дверь и вышли в сад на крыше.