Читаем Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры полностью

– Я описал Машу и Димека, и Прайса, – пояснил Падильо. – Двойной кивок означает, что Димек уже наверху. Прайс еще не показался.

На десятом этаже мы вышли из кабины лифта и направились к двери с надписью «Сад на крыше». Золотые буквы сияли на красном фоне. Открыли дверь, переступили порог и остановились, ибо увидели нацеленные на нас два пистолета.

Один, как мне показалось, «кольт», сжимал в огромном кулаке Хардман. Второй, размером поменьше, Прайс. Дверь за нами закрылась.

– Сад на крыше не работает, – нарушил затянувшееся молчание Хардман. – Сезон кончился.

Падильо посмотрел на меня.

– Твой протеже.

– Утром он был на нашей стороне, – ответил я.

Мы стояли на небольшой площадке перед лестницей, что вела на крышу. Хардман и Прайс – на пятой или шестой ступени, занимая, как говорится, господствующие высоты.

– Расслабьтесь, – посоветовал нам Прайс. – Держите руки перед собой и не спрашивайте, можно ли вам закурить.

– Я этого не понимаю, Хардман, – я смотрел на здоровяка-негра.

– Деньги, дорогой. Пятьдесят тысяч на дороге не валяются.

– Мы решили объединить наши усилия, – пояснил Прайс. – А наши африканские друзья согласились существенно увеличить положенное нам вознаграждение.

– И очень существенно, – добавил Хардман. – Я не смог устоять, – в голосе его звучали извинительные нотки.

Прайс глянул на часы.

– Ждать осталось недолго.

– Мы рассчитывали, что эта маленькая брюнетка задержит вас, Мак, – продолжил Хардман. – Почему вы здесь?

– Я ее убил.

Он понимающе кивнул, посмотрел на Прайса.

– Значит, наша доля увеличится.

– Похоже, что да.

– А как ваша жена? – спросил Хардман.

– С ней все в порядке.

– Фредль мне нравится. Я бы не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Можете не волноваться.

– А что случилось с вами, Прайс? – подал голос Падильо. – Я-то думал, что вариант с письмом вас полностью устроил.

– Письмо мне ни к чему.

– Хватает одних денег?

Прайс улыбнулся.

– Когда их много, то да.

Падильо отступил к стене, привалился к ней спиной. Руки он держал перед собой.

– Твой приятель Хардман никогда не попадал под суд за убийство?

– Тебе придется спросить об этом его самого.

– Так как насчет обвинения в убийстве, Хардман?

– Меня ни в чем не заподозрят, уверяю вас.

– Значит, с Машем вы все уладили?

– Маш работает на меня, не забывайте об этом.

Падильо хмыкнул, всмотрелся в Хардмана.

– Что должен был привезти Маш из Балтиморы? Героин?

– С героином я не балуюсь. Маш ездил за ЛСД. Пятьсот граммов.

– Крупная партия. Но зачем тащить ЛСД из Африки? Я-то думал, что эту отраву можно приготовить даже дома.

– Не все так просто. Полиция не дает проходу. А готовый товар расходится быстро. Пятьсот граммов вполне достаточно для приготовления пяти миллионов доз. При оптовой продаже за каждую можно взять тридцать центов.

– ЛСД вез англичанин?

– Вроде бы да.

– Но его положили в морозильник. Наверное, вместе с ЛСД.

– Я этого не знаю.

– Позвольте еще один вопрос, Хардман. Как Маш узнал, кто я такой?

– Он этого не знал. Лишь нашел в вашем кармане адрес Мака.

– Вы слишком много говорите, Падильо, – вставил Прайс.

– Вы – профессионал, Прайс. Как по-вашему, можно ли найти в моем кармане клочок бумаги с адресом?

– Разумеется, нет. Но все равно, замолчите.

– Если бумажки с адресом в моем кармане не было, скажите мне, Хардман, откуда Маш узнал обо мне и Маккоркле?

– Понятия не имею, – ответил негр.

– Вы не так глупы, чтобы не понять, в чем тут дело, – внес в разговор свою лепту и я. – Даже мне по силам сообразить, что к чему.

– Как давно работает на вас Маш? – добавил Падильо.

Хардман спустился на одну ступеньку.

– Вы хотите сказать, что Маша ко мне заслали?

– ЛСД вы не получили, не так ли? – Падильо пожал плечами. – Вместо наркотика к вам попал я. Почему?

– ЛСД у Маша?

– Замолчите вы наконец, – разозлился Прайс. – Мы уйдем отсюда через несколько минут, тогда и займетесь розысками вашего ЛСД.

– Товар стоит миллион, – возразил Хардман. – Я хочу знать, что с ним произошло. ЛСД у Маша? – спросил он Падильо.

– Нет.

– Тогда у кого?

– В казначействе Соединенных Штатов[11].

Глава 26

Красная дверь за нашей спиной распахнулась, и на площадку перед лестницей влетел Маш. Падильо, судя по всему, только этого и ждал, потому что метнулся на ступени и сшиб Прайса с ног. Хардман взмахнул ногой, целя Машу в голову, но промахнулся, и Маш проскочил мимо него. Я схватил здоровяка-негра за вторую ногу и дернул изо всех сил. Он упал, выпавший из руки пистолет загремел по ступеням. Прайс уже бежал наверх, Падильо – следом за ним. На спине Хардман пролежал не более секунды. Для своих габаритов он обладал завидной подвижностью. Я и в подметки ему не годился, хотя и весил на пятнадцать фунтов меньше.

В итоге я так и остался на площадке, а Хардман на шестой ступеньке. Он достал из кармана нож, раскрыл его. Прайс, Падильо и Маш уже преодолели лестницу и скрылись из виду.

– Вам туда не пройти, Мак. Вы останетесь со мной.

– Мне нужно на крышу.

– Я вас не пропущу.

– Хардман, у вас еще есть возможность выйти сухим из воды. Уходите. Я вас не задержу.

Негр рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный триллер

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив

Похожие книги