– Вы джентльмен, не так ли? Он меня не задержит. Дерьмо собачье.
– Уходите, Хардман. У вас еще есть время.
– Никуда я не уйду, да и вы тоже.
– Мне нужно на крышу.
– По этой лестнице вы не пройдете.
Я сунул руки в карманы пальто, левой достал нож, правой – пистолет.
– Вы ошибаетесь, Хардман. Я – не джентльмен. Будь я джентльменом, я бы пошел на вас с ножом. Но я отдаю предпочтение пистолету, а потому – прочь с дороги.
– Стрелять вы не решитесь, Мак. На выстрел сбежится полиция.
– Стены и дверь звуконепроницаемы, – возразил я. – Громкая музыка не должна нарушать покой постояльцев.
– Вам не хватит духа выстрелить в меня.
– Довольно болтать.
Хардман спустился на одну ступеньку, чуть отставив правую руку. Нож он держал параллельно полу. Наверное, для того, чтобы лезвие без помех вошло между ребер.
– Дайте мне ваш пистолет, Мак, – теперь нас разделяли только две ступени.
– Вам придется меня пропустить, Хардман.
– Нет, – с улыбкой он поставил ногу на следующую ступеньку.
И все еще улыбался, когда я выстрелил в него. Только вторая пуля стерла улыбку с его лица.
– Дерьмо, – пробормотал он, сполз с последней ступеньки на площадку и затих.
Я бросился наверх. Падильо и Прайс сошлись друг с другом у раздевалки. Пистолет Прайс где-то потерял, но нож сберег, и теперь он блестел в правой руке англичанина. Падильо стоял ко мне спиной, а Прайс медленно надвигался на него, не сводя глаз с правой руки противника. Я догадался, что в ней зажат нож. Похоже, в этот день холодное оружие было в чести.
– Если ты отойдешь, я его застрелю, – предложил я.
– Я упаду на пол, а ты сможешь его застрелить, – уточнил мой план Падильо.
Я нацелил пистолет на Прайса.
– Как только он упадет на пол, я вас застрелю. У меня еще четыре патрона. Скорее всего мне хватит и одного.
– Едва ли он хочет, чтобы его застрелили, – Падильо убрал нож в карман.
Прайс посмотрел на свой, пожал плечами и бросил его на пол.
Падильо мотнул головой в сторону стеклянных дверей, ведущих в сад.
– Идите туда, Прайс.
– Хорошо, – не стал спорить тот.
– Держи его на мушке, – предупредил меня Падильо и двинулся к стеклянным дверям.
Пистолетом я указал Прайсу направление движения. Сквозь стекло дверей мы могли видеть смертельный танец Димека и Маша. Сцепившись, они кружили по мраморному полу. Ружье лежало у края танцплощадки. Наконец Машу удалось вырваться, он выхватил пистолет, нажал на спусковой крючок, но выстрела не последовало: осечка. В следующее мгновение ударом ноги Димек выбил пистолет из руки Маша, а затем выхватил нож.
– Подпусти его к себе, – пробормотал Падильо.
– Кому ты даешь советы? – полюбопытствовал я.
– Машу.
Димек двинулся на негра. Тот отпрянул назад. Поляк имитировал удар, Маш попытался схватить его за правую руку, но дело кончилось тем, что нож поляка пронзил пальто и бок Маша. Тот опустился на колено, распахнул пальто, видать, хотел понять, почему ему так больно.
Димек же подхватил ружье и побежал к парапету, выходящему на Пенсильвания-авеню, на ходу поглядывая на часы.
– Я думал, Маш его прикончит, – вздохнул Падильо. Посмотрел на часы и я. Без двадцати три.
– Мы еще успеем остановить его.
– Я справлюсь один, – ответил Падильо.
Димек проверил, заряжено ли ружье, положил его на парапет, прицелился. Падильо, как заправский спринтер, помчался через танцплощадку. Димек услышал шум, обернулся, но не успел снять ружье с парапета, как Падильо в прыжке ударил его в бок обеими ногами. Ружье упало на пол, Димек оказался на четвереньках. Посмотрел на Падильо, что-то сказал и, поднимаясь, выбросил вперед левую руку. Падильо поймал ее, попытался вывернуть, но Димек предугадал его намерения и правой рукой ударил Падильо по левому боку. Тот побледнел, как полотно, начал складываться вдвое, и Димек взмахнул ногой, целя ему в голову. Падильо, однако, перехватил ногу и рывком дернул ее вверх. Димек упал, ударившись головой о бетонный парапет. И застыл. Падильо наклонился над ним, достал из кармана пальто конверт кремового цвета. Выпрямился, дал мне знак подойти.
Маш все еще стоял на коленях посреди танцплощадки. Я повел к нему Прайса. Падильо, естественно, нас опередил.
– Как вы себя чувствуете? – озабоченно спросил он Маша.
– Могло быть и хуже. Вы остановили его?
– Да. Вы – сотрудник государственного учреждения? Маш кивнул, его лицо перекосило от боли.
– Бюро по борьбе с распространением наркотиков.
– Каким образом вы вышли на меня в Балтиморе?
– На борту судна вас было двое. Мне дали ваши приметы. Один был ростом в пять футов три дюйма[12]
и пятидесяти пяти лет от роду.– Вам сказали, что я могу перевозить ЛСД?
– Один из вас.
– Что вы собираетесь делать с товаром? – спросил Падильо.
Маша вновь перекосило.
– Вы его видели?
Падильо кивнул.
– Один из набросившейся на вас парочки что-то нес. И уронил это что-то перед тем, как ввязаться в драку. Должно быть, тот самый пакет, за которым вы приехали в Балтимору.
– Вам надо дать мне еще один урок дзюдо Хуареса. Пока ученье не пошло мне на пользу.
– Вы не сдали добычу, не так ли?
– ЛСД?
– Совершенно верно.
Маш всмотрелся в Падильо.
– Еще нет. Вы хотите войти в долю?