Читаем Существо, которое ты знаешь (ЛП) полностью

Ответа не последовало, и, чувствуя, как в груди снова поднимается паника, Гермиона постучала еще громче.

Дверь распахнулась внутрь, и перед ее глазами предстал Нотт, бессвязно ворчащий и натянувший капюшон на лицо. Даже в темноте Гермиона видела, что его глаза налились кровью.

Но его глаза расширились, когда он увидел ее, после чего он быстро оглянулся назад.

— Малфой здесь? — спросила Гермиона, внезапно почувствовав робость. Что, во имя Мерлина, она ему скажет?

— Не знаю, — резко ответил Нотт, проводя рукой по лицу. Он довольно нервно посмотрел на ее горло. — Спит, наверное.

— Ты можешь проверить? — взмолилась Гермиона, борясь с желанием вскочить на ноги и самой вбежать в дом. Она напряглась, готовая отбиваться, если вампир попытается напасть на нее.

Нотт пожал плечами, провел ее внутрь и жестом указал на диван, стоявший в гостиной, а затем исчез в коридоре.

Она нерешительно присела на краешек дивана и стала ждать, покусывая язык. Загадки всегда приходили реже, когда она отвлекалась.

— Он спал, — Нотт уже вернулся. — Он велел мне сказать тебе, что все в порядке и чтобы ты ушла.

— Я никуда не уйду, — сказала Гермиона, вскакивая на ноги. — Мне нужно поговорить с ним. Это очень срочно, пожалуйста.

— Какого хрена ты сделала? — грозно спросил Нотт, скрестив руки на груди. — Только не говори мне, что ты его отвергла.

Гермиона прикусила губу, размышляя о хищной позе Нотта. Его глаза сузились, а зубы оскалились в ответ на ее молчание, что Гермиона даже увидела его острые, как бритва, клыки и инстинктивно сделала шаг назад.

— Ты хоть понимаешь, что натворила? — прошипел Нотт, приближаясь. — Неужели ты, блядь, не понимаешь, что отказать ему — это смертный приговор!

— Ну да! — в отчаянии воскликнула Гермиона, — и если бы не это проклятие…

— Мне плевать, если ты будешь задавать ему загадки до конца своих гребаных жизней вместе…

Гермиона метнулась вокруг Нотта, радуясь, что некоторые ее животные привычки сохранились и в человеческой форме, и побежала по коридору, из которого недавно вернулся Нотт.

Оглянувшись назад, чтобы посмотреть, не следует ли за ней Нотт, Гермиона болезненно столкнулась с чем-то твердым в коридоре. Воздух выбило из легких, когда она оказалась перед Малфоем, когда его руки легли ей на плечи, чтобы поддержать ее, а затем быстро отпустили.

— Что ты здесь делаешь? — пробормотал он. Он выглядел еще более бледным и болезненным, чем несколько часов назад. Его светлые волосы потускнели, стали жидкими, а глаза потеряли прежний огонь.

— Я должна была объяснить, — быстро сказала Гермиона, пытаясь встретиться с ним взглядом, но он отвел глаза. Она задавалась вопросом, может ли даже сейчас этот отказ повлиять на его физическое состояние, если вейла, возможно, уже сдалась. — Не делай ничего опрометчивого.

— Я же говорил тебе, — пробормотал он, — что твоя жизнь значит для меня больше, чем моя.

— И я не собираюсь стоять и смотреть, как ты умираешь, Малфой, — прошипела она, и он наконец посмотрел на нее. — Я не могу принять это сейчас, но собираюсь объяснить тебе. И может быть что-то можно будет сделать.

Малфой просто смотрел на нее, холодно оценивая.

— Сколько у тебя времени? — вздохнула она, полностью осознавая, как близко он стоял. Она снова почувствовала присутствие его вейлы, ощутила неуверенное прикосновение его феромонов.

— До того, как ты отвергла меня как свою пару, — он задыхался, как будто это слово было физически болезненным. Может быть, так оно и было. — Я думал, что у меня есть от трех до шести месяцев. Но теперь… кажется, что это совсем не займет много времени.

Действительно, его дыхание казалось неглубоким. У Гермионы защипало в глазах.

— Если есть что-то, что я могу сделать, — выдохнула она, встретившись с ним взглядом, — какой-то выход из этой неразберихи… я помогу.

Малфой скептически поднял бровь.

— Я хочу, чтобы ты сняла свое проклятие, — ответил он. — А если ты не можешь этого сделать и принять меня… не выбирай меня. Ты мне ничего не должна, Грейнджер.

— Если есть что-то, что можно сделать, — просто повторила она. — Но если я не смогу снять проклятие, ты все равно меня не получишь.

— Могу я тебе помочь? — пробормотал он, сжимая пальцы в замок. Гермионе показалось, что она заметила слабую искорку жизни, вернувшуюся в его глаза, и понадеялась, что это означало, что вейла в нем воспряла духом.

— Я не знаю, — сказала Гермиона, качая головой. — Но ты можешь попробовать. Я… — она стиснула зубы, и он ухмыльнулся, пристально глядя на нее в ожидании. — Пока меня не измерят, я еще не знаю, как ты будешь скучать по мне, когда я улечу.

Малфой долго смотрел на нее, сглотнув слюну.

— Время.

— Может, поговорим? — спросила она, глядя на открытую дверь позади него. Ей совсем не нравилась идея снова иметь дело с Ноттом.

— Только не в моей спальне, — с полуулыбкой сказал Малфой. — Это не кажется мне хорошей идеей.

— Верно, — пробормотала Гермиона, и румянец залил ее щеки. — Конечно, — она развернулась и пошла обратно в гостиную, остро ощущая присутствие Малфоя позади себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика