Читаем Свадьба в деревушке полностью

Взбежав в мансарду, Лиззи сильно запыхалась. Но это ее не остановило. Она устремилась в спальню и быстро достала свой чемодан. Найдя джемпер, она повязала его за рукава вокруг талии, чтобы не нести в руках. Затем накинула непромокаемый плащ, схватила сумочку, перекинув ее ремешок через шею – и была готова отправиться в путь!

Уже выходя из спальни, Лиззи решила все же оставить подругам записку. Для этого ей пришлось вырвать страничку из своего ежедневника. Найденным у себя в сумке крошечным карандашиком она написала:

«Мои милые Александра и Мэг! Я уезжаю обратно в Лондон. Со мной все будет в порядке, так что, пожалуйста, за меня не волнуйтесь. Увидимся в воскресенье вечером.

С любовью,

Лиззи».

Несмотря на сильную спешку, девушка осторожно, на цыпочках прокралась мимо нескольких открытых дверей и наконец снова очутилась на кухне. В какой-то момент ей показалось, что кто-то ее окликнул, но Лиззи не стала останавливаться, чтобы это выяснять. Она хотела как можно скорее выбраться из этого дома и уехать, и теперь уже ничто не смогло бы ее остановить.

Глава 16

Лиззи далеко не сразу удалось снова отыскать лодку. К тому же она и примерно не представляла расписание здешних поездов, а потому понимала, что может застрять на станции до утра. Ночь на вокзале была не слишком приятной перспективой, но теперь Лиззи зашла уже настолько далеко, что это никак не могло заставить ее передумать. К тому же, размышляла она, до Лондона вполне еще могли ходить поезда. В конце концов, был не такой уж поздний вечер!

Лиззи понимала, что гребец она неопытный – единственным местом, где она упражнялась, было озерцо с лодками в парке ее городка. Но разве ей нужен для этого особый опыт? Река казалась не такой уж и широкой. Ей просто требовалось сесть в лодку и грести к другому берегу. Быть может, там непросто будет выбраться на сушу, но с этим она уж как-нибудь справится! И тогда, используя как ориентир шпиль колокольни, она пойдет прямо через луга к тому далекому городку.

В лодку, как оказалось, ей пришлось запрыгивать с некоторого расстояния, поскольку суденышко стояло не так уж близко к берегу, как это виделось ей поначалу. К тому же рядом не было и нормального пирса. Но все же каким-то образом Лиззи в лодку забралась, и после тщетных попыток открепить веревку от причального столбика девушка сдалась и отвязала ее от самой лодки, что оказалось намного проще.

Сперва у нее долго не получалось вставить весла в уключины, но Лиззи понимала, что без этого она никак не сможет грести. И каким же неприятным было для нее открытие, что, пока она возилась с уключинами, лодка вместе с ней уплыла довольно далеко вниз по реке! Лиззи и не заметила прежде, что там такое сильное течение! Но наконец весла были вставлены как надо, и Лиззи принялась энергично грести.

Поскольку она предполагала пересечь реку, то развернула было лодку носом к противоположному берегу. Однако получилось это совсем ненадолго, поскольку течение вскоре повернуло ее, и суденышко вновь пошло параллельно берегу, а не к нему.

Еще несколько минут Лиззи упрямо сражалась с течением, тщетно пытаясь направить лодку, и наконец ее начал обуревать страх. Все выходило совсем не так, как она себе это представляла! И Лиззи даже понятия не имела, где в итоге окажется эта утлая посудина, если она отдаст ее на волю потока. Кроме того, Лиззи заметила, что начался дождь и, что еще хуже, лодка дала течь. К тому же поднялся сильный ветер, и теперь девушке приходилось противостоять еще и ему.

Внезапно шквал ветра крутанул лодку, и тут Лиззи поняла, что она по-настоящему в беде. Ей необходимо было как можно скорее добраться до берега – уже все равно какого. Она крепко взялась за весла и попыталась изо всех сил грести, но вдруг, когда Лиззи резко потянула весла назад, одна из лопастей проскочила над водой, и весло вырвалось из уключины. Лиззи торопливо наклонилась, чтобы вставить его на место, но тут выскочило второе весло. С трудом она вставила обратно в уключины оба весла и ухватилась руками за борта, гадая, что делать. Естественно, где-то эта река закончится, или же попадется упавшее в воду дерево или что-то еще, способное остановить лодку, даже если она сама не будет ничего предпринимать.

Примерно секунд десять Лиззи пребывала в уверенности, что лучшая для нее тактика – это ничего не делать. Однако потом она обратила внимание, как много воды уже собралось на дне лодки. Течь была небольшая, но из-за нее лодка просела ниже, и через борта начала понемногу заплескиваться вода.

Лодка определенно тонула.

Лиззи не могла даже решить, что лучше: оставаться и дальше в своем утлом суденышке или выбираться вплавь. Сочтя, что пловец из нее не самый сильный, девушка решила продержаться в лодке, насколько ее хватит. Наверняка на пути попадется какая-нибудь ветка или еще что-нибудь, за что можно ухватиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы