Читаем Свадебное путешествие (СИ) полностью

— Два трупа и один тяжело ранен. Его определили в изолятор при участке. Здесь же, в здании.

— Он может говорить? — Розанчик заинтересовался словами Ильма.

— Да, прекрасно может, — ответил полицейский. — Он ранен в живот, прямо скажем, брюхо у него вспорото от края до края, но рана поверхностная, никакие важные органы не задеты. Потерял много крови и очень ослаб, но ему сделана операция, и видимо, этот… тип будет жить. До суда, по крайней мере.

Виола хотела знать всё.

— Он в сознании? Его допрашивали? Принимал ли он участие в нападении на моего мужа?

— Он отказался давать показания, мадам. Наверняка за этим бродягой числится множество грехов, по нашей, полицейской части.

Розанчик вспыхнул:

— И вы не можете его заставить говорить? Тоже мне, полиция!

Шеф ливорнской стражи порядка недовольно посмотрел на молокососа, посмевшего так пренебрежительно отозваться о его ведомстве.

— Молодой человек, здесь участок, а не камера пыток времён инквизиции. С допросом раненого придётся обождать, хотя бы до вызова адвоката.

Виола перебила их, заглядывая через руку полицейского в лист протокола:

— А это что? "Вещественные доказательства"… Прочитайте нам.

Ильм перечислил вещи, найденные в карманах бандитов, обрывки одежды на мостовой, морской нож с откидным лезвием.

— Какой нож? — снова вмешалась Виола. Её раздражала обстоятельность и медлительность Ильма. Хотелось узнать всё немедленно и до конца.

Полицейский остановился и повторно просмотрел документ.

— Вот, небольшой нож с откидным лезвием, длиной около шести дюймов. Рукоятка чёрная, деревянная. Найден на мостовой на значительном расстоянии от всех трёх тел… Тут даны замеры в шагах, — пояснил он.

— Можно на него посмотреть? — спросил Розанчик.

Начальник полиции недоумённо пожал плечами:

— К чему? Это обычный старый нож, не кинжал, а так… Привозной, наверное, из Африки. У многих матросов и рыбаков есть похожие. Не думаете же вы, что такая бандитская штука могла принадлежать вашему мужу, графиня?

— Нет, не думаю, — спокойно ответила Виола. — Я в этом совершенно уверена! Принесите.

Ильм участливо посмотрел на молодую женщину — девочку, дочь его Матиолы. Она явно сходит с ума, бедняжка, но раз ей так хочется…

— Сержант Крапива,[1] — окликнул Ильм молодого стражника, стоящего у двери, — принесите из комнаты вещественных доказательств… — (он сверил по каталогу), — номер пятьдесят девятый! Это из сегодняшней партии. И прихвати лист экспертизы. Посмотрим, что за штука, — проворчал полицейский.

— Лист у вас, господин начальник, — возразил Крапива.

— Да? Ступайте, сержант.

Ильм порылся в папке, лежащей перед ним на столе, вздыхая, подошёл к полке стенного шкафа и снял другую подшивку документов.

— Угу, вот ваш ножик… Так… Чёрная ручка с инкрустацией, с пружиной, лезвие длиной в шесть дюймов, угу… — в полголоса читал полицейский.

Розанчик и его спутницы взволнованно ждали. Через минуту сержант принёс серый бумажный пакет с приклеенным номером 59 и положил его на стол перед шефом.

— Благодарю, сержант, — Ильм открыл пакет и на лист с описанием места происшествия с глухим стуком выпал небольшой деревянный брусочек. Розанчик глубоко вздохнул:

— Это он. Это его нож…

.

[1] крапива двудомная (Urtica dioica)

64.

Мог ли паж не узнать предмет своей многолетней зависти?

"Перочинный ножик", выглядел неслабо, но Гиацинт действительно много раз точил им перья и карандаши, ещё в Оранжерее на уроках, а потом при дворе. Мог Розанчик не узнать его? Нож, с чёрной полированной ручкой из эбенового дерева, с "трилистником" из трёх неровных осколков слоновой кости.

Паж протянул руку и осторожно взял "вещественное доказательство". Ручка с вырезанными выемками для пальцев была гладкой и холодной. Убрав пальцы с боковой прорези, Розанчик с усилием повернул тугое кольцо. Сбоку из щели вылетело лезвие — заточенное с одной стороны и с пилкой, похожей на рыбий скелет, с другой.

— Он самый, — улыбнулся Розанчик старому знакомому. — Второго такого нет.

Виола и Амариллис также не раз видели этот морской трофей у Гиацинта. Вчера утром муж чистил им Виолетте апельсины на завтрак, а она капризничала, не желая есть дольки и требуя разрезать апельсин на тонкие лучистые кружочки. Он и резал. А ночью…

Этот нож пока что единственный свидетель того, что случилось ночью. Виола расширенными глазами смотрела на лезвие абсолютно бурое от крови. Она потребовала прочитать данные по экспертизе.

— Вы официально подтверждаете, что эта вещь — собственность вашего мужа? — недоверчиво нахмурился Ильм.

— Да, подтверждаю, — заверила Виола.

Начальник был поражён, усы его топорщились от удивления, и он задумчиво пригладил их, прежде чем продолжать разбирательство:

— Гм, тогда интересная штука получается, мадам. Вот, эксперты заявляют, что раны всем троим нанесены именно этим оружием. Нож с пилой и даёт достаточно характерные порезы. Сравнительный анализ крови с лезвия так же подтвердил её совпадение с группой крови убитых и раненого. Отпечатки пальцев с рукоятки ножа не принадлежат ни одному этих трёх бандитов…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература