Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

Эди задалась вопросом, есть ли у него вообще нормальная работа, но подозревала, что скорее всего нет. Иначе как он мог быть свободен в понедельник? Ох, как бы ей хотелось оказаться в таком положении, когда не нужно было работать на износ, чтобы обеспечить ей и Дэнни крышу над головой. Конечно, ей по-прежнему хотелось бы заниматься любимым делом – придумывать и шить красивые платья, – но у нее был бы выбор. Ей не приходилось бы торопиться, и можно было бы позволить воображению разгуляться, и…

– Что-то случилось?

Вопрос Джеймса вывел ее из транса. Неужели он заметил, что она держится от него на расстоянии?

* * *

– Нет, а что? – ответила она, но тут же пожалела, так как не была уверена, что хочет от него объяснений.

– Мне просто показалось, что ты немного грустная, – сказал он.

К этому времени они уже мчались по шоссе А40 в сторону автострады, проехав мимо Абергавенни, соседнего с Танглвудом городка.

– Я думала о работе, – небрежно ответила она.

– Тебе нравится твоя работа?

– Частично.

– Что именно?

– Когда я придумываю идею и вижу, как она воплощается в жизнь. Весь процесс создания платья с нуля приносит мне огромное удовольствие, а потом ты видишь готовое изделие и понимаешь, что все это – результат твоего труда. Но больше всего на свете мне нравится видеть выражение лиц невест, когда они впервые примеряют платье и понимают, что оно идеально и в нем они будут настоящими принцессами.

– Хорошо, что ты сможешь подарить это ощущение и Тие, – тихо сказал он. – Для нее это очень много значит.

Это было единственной причиной, по которой Эди согласилась на эту авантюру. Да, деньги тоже, несомненно, пригодятся, но никакая финансовая выгода не стоила риска конфликта с миссис Каррингтон. Если бы леди Тонбридж не настаивала на таком неподходящем для своей будущей невестки платье, то Эди не оказалась бы в таком положении.

– А что тебе не нравится? – вновь спросил Джеймс.

На секунду она задумалась, пытаясь собраться с мыслями и понять, насколько честно ей стоит отвечать.

– Миссис Каррингтон, – сказала девушка, наблюдая в окно, как Джеймс проезжает круговую развязку, которая выведет их на дорогу в Ньюпорт и далее на шоссе М4. Слева от них открывался вид на замок Раглан, разрушенное средневековое здание с башнями и зубчатыми стенами. Да уж, до роскошной Усадьбы Тонбриджей ему было далеко.

– Почему?

– С ней довольно тяжело работать.

– Да, я понял, – сказал он. – У меня такое ощущение, что она и Джулия – одного поля ягоды.

– Не пойми меня неправильно, – поспешила сказать Эди, – я безумно благодарна ей за то, что она дала мне работу. После рождения Дэнни жизнь не предвещала ничего хорошего. Мне пришлось переехать к маме, но для нее наличие в доме маленького ребенка было слишком. Хотя она и забирает его из школы несколько дней в неделю и сидит с ним на каникулах, я не могла требовать, чтобы она посвятила ему все свое время, пока я на работе. У нее проблемы со здоровьем, да и свои заботы.

– Да, это было бы тяжело. А как ты устроилась к миссис Каррингтон?

– Она искала швею, так как ее бывшая работница переехала. Я идеально подошла, так как была в отчаянии и согласна на любую зарплату. Да и получалось у меня неплохо, – последнее Эди сказала довольно дерзко, будто бы ожидала, что он опровергнет это утверждение.

– Да, в этом я не сомневаюсь, – сказал он, но она не могла понять, была ли эта поддержка искренней или он просто пытался ее успокоить; в конце концов, он вряд ли видел хотя бы одно сделанное ею платье. – Она плохо с тобой обращается, – продолжил Джеймс, обгоняя грузовик и не отрывая взгляда от дороги.

– Такой уж она человек, – Эди скорчила гримасу.

– Не обижайся, но мне кажется, что она все еще считает тебя удобной и дешевой рабочей силой, которой некуда бежать от отчаяния.

Ей было больно слышать ранее сказанные ею же самой слова, так как в них, несомненно, была доля правды, потому что именно так миссис К ее и воспринимала. Проработав у нее уже шесть лет, Эди так и не сблизилась с женщиной. За это время ей также ни разу не поднимали зарплату. Но нищим выбирать не приходится, а именно к этой категории она и относилась.

Девушка проигнорировала комментарий Джеймса и сказала:

– Дело не в этом. Да, она мой работодатель, но все равно хотелось бы, чтобы она относилась ко мне как к равной. Например, она в пух и прах раскритиковала все мои предложения по рекламе, чтобы привлечь новых клиентов. Раньше она всегда полагалась на сарафанное радио, поэтому просто не видит смысла что-либо менять. Но я могу с уверенностью сказать, что за те шесть лет, что я там работаю, количество клиентов стремительно сокращается. Люди, как правило, ищут себе что-то в интернете, а у нас даже нет собственного сайта. Я предложила сделать его сама, но она не согласилась. Да у нас даже рекламного щита нет, чтобы прохожие понимали, что здесь находится свадебный магазин, – Эди разочарованно вздохнула. – «У Мойры» мог бы стать настоящей золотой жилой, если бы миссис К приложила минимальные усилия.

– А ты не хочешь открыть собственный магазин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы