Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

Платье не было отвратительным, совсем нет. Оно выглядело вполне стильно и элегантно и смотрелось бы сногсшибательно на любой другой женщине. Просто Тие такой стиль совершенно не подходил.

Она в нем казалась какой-то невзрачной и как будто бы сливалась с ним, в то время как в серебристо-сером платье, готовом еще только наполовину, она уже буквально сияла, а глаза сразу загорались, соприкоснувшись с магией платья.

Неудивительно, что Тиа не хотела надевать платье, сделанное по заказу свекрови, и Эди приветствовала решение девушки. Эта леди точно знала, чего она хочет, и всегда оказывалась права.

– Я посмотрю, не нужно ли что-то подкорректировать, – сказала Эди, – иначе миссис Каррингтон почует неладное.

– Да, так не пойдет, – согласилась Тиа. – Я хочу, чтобы другое платье стало сюрпризом для всех.

Эди тоже этого хотела. Если миссис К узнает об этом раньше времени… Было страшно представить, что может случиться. Девушка вздрогнула и оглянулась, как будто ожидая, что миссис Каррингтон притаилась за дверью и уже готовит разгромную речь.

Немного поколдовав над платьем, Эди объявила, что закончила, но Тиа удержала ее за руку.

– А как там дела с настоящим платьем? – прошептала она.

– Мы уже определились с тканью, так что я отправлюсь к оптовику в Бристоле, который обычно поставляет нам материалы, и закуплю все, что нужно. В понедельник у меня выходной, а Дэнни будет в школе, поэтому смогу этим заняться. Как только ткани будут на руках, мне потребуется не меньше недели, чтобы сшить первый вариант. Но он будет пока без декора.

– Отлично! Не могу дождаться, когда увижу его!

Вот эта реакция уже больше подходила под обстоятельства. Теперь Тиа вела себя скорее как взволнованная невеста, с нетерпением ожидающая дня своей свадьбы, нежели как заключенная, которой только что выдали оранжевый комбинезон.

Внезапно Эди почувствовала радость оттого, что все же согласилась сшить для девушки второе платье. Платье ее мечты, которое она точно заслуживала.

Эди проследовала за Тией через холл обратно в гостиную, стараясь не слишком уж озираться по сторонам, пока убирала булавки обратно в сумочку.

– Его здесь нет, не переживай, – сказала Тиа, заметив поведение девушки.

– Ты о чем?

– О Джеймсе. Он в Херсли, вернется позже. Передать ему, что ты его искала?

Эди была в шоке.

– Нет, спасибо, – сухо ответила она, но ничего не могла с собой поделать. Неужели ее симпатия была так очевидна?

С этим нужно было что-то делать. По крайней мере, постараться выкинуть его из головы. Тот факт, что она все-таки надеялась случайно столкнуться с ним в Усадьбе, явно не был шагом по верному пути.

Херсли? Она однажды была там во время школьной экскурсии (почти все дети проходили через это), и он скорее напоминал роскошный замок. Начнем с того, что он был в три или даже четыре раза больше Усадьбы Тонбриджей, а его территория была просто необъятной. Он принадлежал семье, которая все еще проживала в одной части, а вторая была открыта для публики. В тех комнатах проходили выставки экспонатов от Средневековья до Викторианской эпохи.

Интересно, чем он там занимается?

Неужели он член той самой семьи? Или они просто состоят в близких отношениях?

Вряд ли он доставлял им овощи на ужин или смету по штукатурным работам? Для того чтобы водить знакомство с такими людьми, нужна была более веская причина. Как бы там ни было, посещение Джеймсом Херсли-Холла в очередной раз убедило Эди в том, что он для нее слишком крут.

– Мы приедем для еще одной примерки, как только Эди внесет корректировки, – объявила миссис К, когда Эди показала фронт работ. – Самая последняя примерка состоится за неделю до дня Икс. Конечно, вы всегда можете мне позвонить, если возникнут какие-то непредвиденные обстоятельства.

Эди отметила, что миссис К решила не произносить свое привычное напутствие невесте, чтобы та следила за весом и не позволяла ему сильно колебаться. Хозяйка магазина подобострастно относилась к владельцам Усадьбы; Эди подумала, что, если бы женщина могла, она бы с удовольствием отдала честь. Та, впрочем, успела сделать подобие реверанса, когда появилась домработница, чтобы проводить их на выход.

Вернувшись в магазин, Эди поспешила внести изменения в платье, чтобы никогда больше его не видеть. Чем скорее все это закончится, тем лучше. Ей никогда больше не придется иметь дело с работой под прикрытием или красивыми мужчинами, которые были чересчур привлекательны и милы.

Глава 15

– Спасибо, – сказала Эди, садясь в машину Джеймса.

– Благодари Тиу, а не меня. Это она сказала, что тебе нужно в Бристоль, а машины у тебя нет, так что… – он пожал плечами.

– Всегда есть поезд, но это, конечно, была бы адская поездочка, поэтому ограничусь тем, что просто поблагодарю тебя, – настаивала она. – Разве у тебя нет дел поважнее, чем везти меня через полстраны?

Например, работа, чуть не добавила она.

– Не сегодня, – ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы