Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– У тебя какие-то мутки с этой миленькой швеей, не так ли? – сказал Уильям. – Тиа мне говорила, что ты положил на нее глаз еще при встрече в Усадьбе. Ну ты, конечно, хитрец! Давай выкладывай все подробности.

– Нет здесь никаких подробностей, – ответил он.

– Как хорошо, что ты не увлекаешься покером, иначе через неделю уже стал бы банкротом.

– Я и без того банкрот, – сухо сказал Джеймс. – Мне едва хватает денег, чтобы платить за ремонт дома. Слава богу, твоя мать сжалилась надо мной и иногда подкармливает. Бобы с хлебом через какое-то время начинают порядком надоедать. Кстати, помнишь ту гадость, которую нам каждый четверг давали в столовке? Пастуший пирог, черт бы его побрал! Их должны были производить в соответствии с законом о защите прав потребителей, но, похоже, то, что у них называлось говяжьим фаршем, было скорее пастушьим…

– Не уходи от темы.

– Я и не пытался! – запротестовал Джеймс, но они оба знали, что это неправда.

– Она же тебе нравится, да? – настаивал Уильям.

Джеймс собрался было вновь все отрицать, но решил сдаться. Уильям знал его слишком хорошо, поэтому по одному выражению лица мог прочитать все его мысли. Пытаться скрыть что-то от лучшего друга было пустой тратой сил и времени. Кроме того, ему не терпелось с кем-нибудь обсудить свою влюбленность и то, как девушка ему отказала.

– Да, нравится, – признался он, тяжело вздохнув. – Но проблема в том, что я ей не нравлюсь.

– Конечно, нравишься! Кому ты можешь не понравиться?

– Эди Адамс, вот кому. Мне казалось, что между нами что-то промелькнуло, но, видимо, только в моих мечтах.

Уильям мгновенно протрезвел.

– А я и не знал, что ты в кого-то втюрился. Ты даже ничего не сказал.

– Если бы из этого что-то вышло, ты узнал бы первым, – пообещал Джеймс.

– Так, рассказывай все по порядку, – настаивал Уильям.

Джеймс тщательно обдумал, с чего начать. Тиа взяла с него клятву хранить ее тайну; девушка решила не говорить своему будущему мужу о намерении надеть на свадьбу другое платье, отличное от того, которое готовила его мать. Если не быть достаточно осторожным, можно случайно упомянуть о том, о чем стоило бы умолчать. В таком случае Тиа на нем живого места бы не оставила; на первый взгляд она выглядела хрупкой, но характер у нее был свирепый.

– Я случайно столкнулся с ней в городе, мы немного поболтали, и я предложил ей поехать на пикник.

Уильям разразился смехом.

– На пикник? Ты шутишь, что ли?

– А что в этом плохого? Я вряд ли могу позволить себе бутерброд со свининой и яичницей, не говоря уже о шикарном столе. Потом я предложил ей сходить в «Оружие герцога», но она была непреклонна.

– Послушай, приятель, если ты хочешь произвести впечатление, то пикника или стейка точно будет недостаточно. Никто не пойдет с тобой на свидание, если это все, что ты можешь предложить. За девушкой надо ухаживать, постоянно заставлять ее чувствовать себя особенной.

– Тебе легко говорить. Я не располагаю такими же финансовыми средствами, как ты. Но зато я подарил ее сыну кролика.

Уильям чуть не подавился.

– Кролика! Ты совсем, что ли?

– Нет, я серьезно. Я нашел кролика и…

– Ты его даже не купил! Господи, это же просто смешно. Большинство парней обычно покупают своим девушкам хотя бы розы. Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-то пытался произвести впечатление при помощи кролика!

Уильям смеялся так сильно, что Джеймс подумал, что друг может потерять сознание.

– Может, вернемся к костюму? – попросил Джеймс. – Через несколько часов ко мне придут устанавливать септик для унитаза.

– Пожалуйста, только не рассказывай своей швее о проблемах с толчком, – Уильям не мог сдержать слез. – Ох, мне не терпится рассказать обо всем Тие.

Джеймсу пришлось сдержаться, чтобы не сказать, что Тиа и без того знает все подробности его личной жизни. Точнее, ее отсутствия…

Он знал, что стоит просто сдаться и перестать на что-то надеяться, но легче сказать, чем сделать. Впереди им с Эди предстояло еще несколько поездок до Фурлонга, так что им так или иначе придется видеться. И он ждал этого. Очень-очень ждал. Ни одна девушка раньше не действовала на него таким образом.

* * *

Он остановился на следующем: если она так и не согласится сходить с ним на свидание до того момента, как платье Тии будет готово, он отпустит ситуацию и перестанет пытаться ее добиться.

Но, возможно, Уильям все-таки прав. Пришло время играть по-крупному.

Глава 13

Эди не могла поверить в реальность происходящего. Никогда в жизни она бы не подумала, что ей придется выводить на прогулку большого белого кролика. Но как только Дэнни узнал, что такое возможно, он тут же начал приставать к ней, пока она наконец не сдалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы