Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

Большую часть дня он провозился в саду, отвлекаясь на рабочие дела, а затем посетил местную библиотеку, чтобы воспользоваться гораздо более быстрым интернетом и разобрать электронную почту. После он должен был везти Эди в Фурлонг.

Когда он подъехал, она вышла, неся в охапке платье и таща за собой Дэнни, который держал ее рабочую сумку.

– Поторопись, – взволнованно прошептала она, бросая испуганные взгляды на свадебный магазинчик напротив. – У миссис К сегодня поздняя консультация. Она все еще там, и я не хочу, чтобы она меня заметила со всем вот этим. – Эди указала на чехол с платьем, который держала в руках.

* * *

– Неужели она поймет, что это такое? – спросил Джеймс.

Эди недоверчиво посмотрела на него.

– Поверь мне, уж она точно поймет, – ответила она. – Поехали.

Она отдала ему ключи, чтобы он запер входную дверь, и поспешила под арку, стуча каблуками по булыжникам.

Джеймс уже и забыл, что новое свадебное платье Тии было секретом, и тоже бросил вороватый взгляд в сторону магазинчика «У Мойры». Внутри никого не было видно, хотя было трудно что-либо разглядеть из-за платьев, выставленных на витрине. Впрочем, он до сих пор верил, что эта маленькая тайна сойдет им с рук. Даже если и нет, миссис Каррингтон ведь все поймет? Да, Эди действовала за спиной своей работодательницы, но она согласилась из лучших побуждений, да и, зная девушку, вряд ли это войдет у нее в привычку.

Он оставил Эди и Тиу ворковать над платьем, а сам повел Дэнни в конюшню, предварительно получив у Эди разрешение на то, чтобы мальчик вновь прокатился верхом. Дэнни был в полном восторге, хоть и пытался сохранять спокойствие, слушая наставления Джеймса о том, что лошади обычно очень легко возбуждаются и для этого им не нужен какой-то весомый повод.

Справедливости ради, Пиклз был уже пожилым джентльменом, который повидал в этом мире все, так что даже маленький мальчик, которого от радости чуть не хватил апоплексический удар, не был способен оторвать его от мирного жевания сена.

Пока Джеймс показывал Дэнни, как надевать на пони сбрую, в сарай вошел Ник.

– Заметил твою машину, – сказал он, – и подумал, что ты, скорее всего, привез Эди на встречу с Тией.

– Да, еще одна примерка, – Джеймс закатил глаза. – Сколько их вообще обычно бывает?

Ник содрогнулся.

– Кажется, сотни, хотя Стиви, похоже, наконец-то разобралась со своим платьем. Почему они просто не могут зайти в магазин, выбрать что-нибудь, и на этом все? Если бы я тратил столько времени на выбор костюма, я бы никуда не продвинулся. Только представь, у Стиви случился настоящий припадок из-за цвета галстука. Очевидно, настал бы конец света, если бы он не соответствовал цвету платьев подружек невесты.

Джеймс вспомнил, как ходил на примерку костюма с Уильямом, и поежился.

– Звучит ужасно, приятель.

– Я уж не говорю о цветах, торте, свадебных презентах…

– Свадебных чего?

– Это такие маленькие подарочки на столах. Крайне необходимы, как мне сказали.

– Правда? – Джеймс понятия не имел, что жениться – это так сложно.

– Моя мамочка шьет свадебные платья, – пискнул Дэнни, проверяя подпругу. Джеймс сделал мысленную пометку проверить ее еще раз. Лошади и пони имели привычку набирать в легкие воздух, раздувая тем самым грудные клетки, чтобы позже седло не обтягивало их так сильно, как должно, что в итоге приводило к несчастным случаям – седло могло съехать, и бедный наездник падал на землю.

– И у нее отлично получается, – сказал Джеймс. – Ты уже видел платье Тии? – спросил он Ника.

– Ты что! Тиа забаррикадировала дверь. Она не хочет, чтобы кто-то его видел, пока не наступит день Икс.

– То есть это секрет? – спросил Дэнни.

– Да, именно, – сказал Ник и приложил палец к губам. – Тссс. – Дэнни рассмеялся.

– Ну что, посмотрим, на что способен этот парень? – предложил Ник, помогая Дэнни забраться в седло и взять в руки поводья. – Отлично, держи их вот так. Сиди прямо. – Джеймс передал бразды командования Нику, радуясь, что тот взял на себя ответственность обучать мальчика – все-таки он был экспертом, обучив за свою жизнь больше молодых наездников, чем у Джеймса было полноценных горячих ужинов.

– Спасибо, что разрешил Дэнни покататься, – сказал он.

– Да это ему спасибо, – ответил Ник. – Пиклз становится толстым и ленивым, так что, Дэнни, можешь приезжать и кататься на нем сколько хочешь. Можешь даже не спрашивать. Кроме того, – он обратился к Джеймсу, – Эди оказала Тие огромную услугу. Она ненавидит платье, которое Джулия и миссис Каррингтон выбрали для нее, считает его просто безобразным, но, с тех пор как Эди согласилась шить по ее заказу, она не перестает петь ей дифирамбы.

По какой-то причине Джеймс почувствовал необычайную гордость за девушку.

Глава 25

– Да ладно? Ты серьезно? – Тиа так сильно смеялась, что на ее глазах выступили слезы.

Эди покачала головой.

– Совсем нет. Если бы кто-то наблюдал за нами со стороны, они бы подумали, что мы снимаем какой-то комедийный скетч. Впереди бежит кролик, за ним – две собаки, следом – Дэнни, и мы с владельцем собак позади. Должно быть, выглядело все это жутко нелепо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы