Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– Поверить не могу, что Мэри сама нашла дорогу домой, – пролепетала Тиа.

– Я тоже, но, слава богу, она смогла, иначе Дэнни был бы просто разбит. Джеймс заставил меня снять его реакцию, когда он с утра зашел в мою комнату и увидел свернувшегося калачиком кролика на моей постели.

– Подожди, что?

– Я знаю, что не стоило брать кролика с собой в кровать, но бедняжка была так напугана и нуждалась в ласке, поэтому я просто не смогла…

– Нет, я про Джеймса, который просил заснять реакцию Дэнни.

Эди почувствовала, как щеки начинают гореть.

– Ах, я все поняла. Вы там это самое, – ухмыльнулась Тиа.

* * *

– Нет, совсем нет.

– А что тогда?

Румянец только усиливался, и Эди испугалась, что выглядит как красный сигнал светофора.

– Но ведь так оно и есть, не правда ли? – настаивала Тиа. – Ты ничего мне не рассказывала. Он ничего мне не рассказывал. – Девушка захлопала в ладоши. – Лично я думаю, что это просто замечательно.

Эди тоже так считала. Особенно после коротенького поцелуя, который он подарил ей, когда заехал за ними. Дэнни уловил это краем глаза и пробормотал себе под нос: «Отвратительно», – но Эди видела, что втайне он был в восторге. Она уже предвидела вопросы о бойфренде, которые вновь назреют в его голове, но на этот раз не знала, как на них ответить. Была ли она девушкой Джеймса? И если нет, то как она должна была описывать их отношения?

– И как долго у вас это все продолжается? – спросила Тиа.

– Несколько недель.

– И что думает Дэнни?

Тиа действительно прямолинейная леди, подумала Эди.

– Он обожает Джеймса, – ответила она.

– Думаю, ты тоже, судя по выражению твоего лица.

«Обожать» скорее всего было слишком сильным словом; но у нее действительно начинали формироваться к нему глубокие чувства. Он оказался совсем не таким, как она ожидала, впервые увидев его в гостиной леди Тонбридж. Там он выглядел таким непринужденным, таким уверенным в себе и своем праве находиться в столь роскошной обстановке. Она тут же повесила на него ярлык пафосного и себе на уме человека, чересчур богатого для нее. Вот почему она была так удивлена, когда он проявил к ней интерес.

Однако это было до того, как она узнала его получше и поняла, что он был совсем не таким, как могло показаться. Он был добрым и заботливым, всегда прилагал лишние усилия, чтобы Дэнни не чувствовал себя третьим лишним, и не кичился перед ней своим богатством. Если бы она не знала о его статусе, то могла бы подумать, что он такой же обычный, как и она.

– Он мне нравится, – призналась она, понимая, что Тиа ждет от нее какого-то ответа.

– Да, именно нравится, конечно, – усмехнулась девушка.

– Может быть, вернемся к твоему платью? – предложила Эди, отчаянно пытаясь сменить тему.

– Засунь это платье подальше, твоя личная жизнь гораздо интереснее.

– У меня нет личной жизни, – запротестовала Эди. – И ты уже не будешь столь беспечна, если твое платье не успеет к сроку.

– Серьезно, я очень рада за вас обоих. И ты права насчет платья. Кстати, ты придешь на мою свадьбу? Пожалуйста!

Эди не знала, что ответить.

– Миссис Каррингтон займется тобой утром, чтобы убедиться, что все в порядке, – сказала она.

– Что? Ты имеешь в виду, придет меня одевать? Вот дерьмо. Я и не знала, что это тоже входит в услугу. – Тиа выглядела обеспокоенной.

– Она не часто так делает; только для самых авторитетных невест. Остальным приходится довольствоваться мамой, сестрой или подружками невесты, которые помогают надевать платье.

– Вот блин. И как у меня получится сперва позволить ей напялить на меня то уродство, а потом выставить за дверь, чтобы кто-то другой смог помочь мне надеть это? Я даже и не думала о подобной проблеме. Да и Джулия, вероятно, тоже захочет помочь.

– Ты всегда можешь сказать им обеим, что хочешь обойтись без их присутствия.

– Да уж придется, иначе вся правда точно раскроется, – Тиа умоляюще посмотрела на Эди. – Пожалуйста, скажи, что ты будешь там? Только ты. Мне нужно, чтобы никто, вообще никто, не видел это платье до того момента, пока Ник не поведет меня к алтарю.

– А твои подружки невесты? Обычно они именно для этого и существуют…

Тиа многозначительно покачала головой.

– И даже они. Я не хочу, чтобы у кого-то закралось даже малейшее подозрение, что на мне может быть что-то другое, кроме платья, которое выбрала Джулия.

Эди на мгновение задумалась.

– Я не уверена, что у меня получится, – сказала она. – Свадьба в субботу, и миссис Каррингтон никогда не позволит мне взять выходной, особенно если она сама будет занята помощью здесь.

– Ты имеешь в виду, будет занята присваиванием себе платья, над которым работала ты, независимо от того, что оно просто отвратительное.

Эди хихикнула.

– Оно не отвратительное – оно просто не для тебя.

– Ой, прости, ты, наверное, разрабатывала дизайн и для него тоже.

– Вообще-то, нет. Оно довольно стандартного фасона, да и в ткани нет ничего особенного.

– Джулия – просто жмот, – пробормотала Тиа.

– О, поверь мне, оно совсем не дешевое, – сказала Эди. – В магазинчике «У Мойры» низких цен нет.

Тиа закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы