Когда уже вот-вот должны были начаться кроличьи бега, она дала ему ключ от своего дома и он отправился за Мэри. Наконец было объявлено о начале важнейшей гонки этого дня, и Дэнни, с полным карманом морковных ломтиков, занял позицию в конце трека, который состоял из семи прямых линий, разделенных связками сена. По бокам уже толпились нетерпеливые зрители.
Казалось, все очень активно делают свои ставки, и симпатичный черно-белый вислоухий кролик был неизменным фаворитом. У Эди закралось подозрение, что это тот самый кролик, которым она восхищалась в выставочной палатке, но она не могла разглядеть, есть ли у него пятно в форме сердца или нет.
Джеймс передал ей Мэри, и Эди встала на старт, держа в руках вырывающуюся крольчиху. Той не терпелось получить свою морковку, так как на завтрак ей дали лишь половину привычной порции, поэтому теперь она отчаянно рвалась вперед. Или такое рвение могло быть связано с тем, что многие зрители пришли с собаками. Те были на поводках, но Эди все равно помнила прошлую встречу Мэри с псами и надеялась, что их количество не спугнет крольчиху, учитывая случай с парой далматинцев.
– Все готовы? – крикнул ведущий. – Кролики готовы? На счет три вы должны поставить их на землю.
Несколько человек, которые уже участвовали в подобных соревнованиях, перегнулись через барьер, держа своих подопечных чуть выше травы. Эди решила сделать то же самое, пока Дэнни нервно прыгал на другом конце трека.
– Раз, два, три. Начали! – объявили в громкоговоритель.
Эди поставила Мэри на землю, и та сразу же заскакала навстречу Дэнни. К сожалению, парочка других, натренированных кроликов, которые были уже далеко не новичками, не настолько легко отвлекались на своих соперников, кричащих зрителей или собак и понеслись по дорожке так быстро, будто были заводными игрушками.
– Вперед, Мэри! – кричала что есть мочи Эди, подпрыгивая на месте чаще, чем Дэнни несколько минут назад.
Все вокруг выкрикивали имя своего любимого участника, и она услышала, что Джеймс позади нее кричит так же сильно. Удивительно, как Мэри во всем этом шуме могла слышать голос Дэнни, но она слышала. Медленно, но верно крольчиха двигалась по своей дорожке, время от времени останавливаясь, чтобы понюхать связки сена и посмотреть на других кроликов. Балансируя на задних лапках, она клала передние на связку и дергала носиком, пытаясь разглядеть, что происходит поверх сена.
Эди слышала, как Дэнни кричит: «Иди ко мне, Мэри, давай, отлично». Он вытягивал руку вперед насколько мог, показывая оранжевое лакомство на ладони. Мальчик так сильно перегнулся через барьер, что Эди боялась, что он может упасть.
Вислоухий кролик добежал до финиша, когда Мэри была лишь на половине пути, а затем, к огромному недовольству Дэнни, перепрыгнул через сено, разделяющее две полосы, и стащил кусочек морковки прямо из рук мальчика. Эди чуть не задохнулась от смеха и не могла остановиться, даже когда добралась до конца трека, чтобы помочь расстроенному Дэнни, который изо всех сил пытался удержать извивающуюся Мэри.
– Я тогда отвезу ее обратно, да? – предложил Джеймс, и Эди с благодарностью снова протянула ему ключи от дома.
В этот раз он отсутствовал довольно долго, и она даже начала переживать, что с ним что-то случилось, но в конце концов он отыскал ее в толпе и их руки вновь переплелись.
Остаток дня представлял собой размытое пятно из ярких красок, шума и смешения ароматов (большинство из них исходило либо от скотного двора, либо от лавок с едой, в зависимости от того, где ты находился), но единственное, в чем Эди отдавала себе отчет, это то, что рядом с ней шел солидный мужчина, пахнущий лосьоном после бритья, запах которого то и дело обдавал ее, и крепко держащий ее за руку.
Пока они наблюдали за тем, как Дэнни безуспешно пытается сбить консервные банки с полок, у нее резко подкосились коленки, так как Джеймс вдруг наклонился и сказал: «Я выиграю для него приз», – мимолетно подарив ей самый чудесный поцелуй.
Как и обещал, он завоевал и торжественно передал Дэнни детскую удочку и сеть, а затем обнял ее и вновь поцеловал. Еще одно легкое, быстрое прикосновение губ. После такого прекрасного времяпрепровождения было вполне естественно, что она пригласила его зайти к ним с Дэнни на ранний ужин, состоящий из пасты и салата.
Когда она вошла на кухню, то увидела, что же отняло у Джеймса так много времени, пока он сажал Мэри обратно в клетку. В раковине стояла огромная охапка полевых цветов, перевязанная парой стеблей травы.
– Лиэнн Грин стоит быть начеку, – сказала она, радостно смеясь. – Ты еще заставишь ее попотеть.
– На самом деле, это была ее идея, – сказал он. – Я собирался подарить розы, но она настояла, что, учитывая мою работу, это будет более уместно. Я их сам собирал, – добавил он с гордостью, – и завязал тоже.
Он продемонстрировал ей свой палец с крошечным порезом от стебля, который использовал вместо ленточки. Тронутая цветами (ведь раньше никто не дарил ей цветов), она, поддавшись внезапному импульсу, потянулась за его рукой и поднесла ее к губам, целуя поврежденный палец.