Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– Он идет пешком один. Вместе с Мэри. – Эди тяжело дышала, одновременно разговаривая и пытаясь бежать. Понимая, что долго так продолжаться не может, она перешла на быстрый шаг.

– Один? Почему?

Она еле сдержала слезы.

– Нам нужно отдать Мэри. Он очень расстроен, поэтому понес ее к тебе.

– Хорошо. Я сажусь в машину. Как давно он ушел?

– Пятнадцать минут назад. Максимум двадцать. – Спасибо, спасибо, спасибо. Несмотря на сказанные ею ранее слова, он без промедления предложил свою помощь, за что она была ему очень благодарна.

– Где ты? – спросил он.

– На центральной дороге, на границе с Танглвудом.

– Продолжай идти, а я поеду тебе навстречу. Когда найдешь его, обязательно позвони. Он вряд ли далеко ушел, особенно с Мэри, прыгающей на поводке, так что скорее всего ты его скоро нагонишь.

Тут она не смогла удержаться и тихонько всхлипнула. Он не сказал «если найдешь», а сказал «когда найдешь», как будто бы это было само собой разумеющимся, и это было еще одним поводом быть благодарной Джеймсу.

Но не она нагнала Дэнни, не она нашла его. Это был Джеймс.

Когда большая машина остановилась на другой стороне дороги и помигала ей фарами, она поняла, что это Джеймс, а в бледном, измученном лице, выглядывающем из окна, узнала Дэнни.

Ноги Эди чуть не подкосились от облегчения, но отчаянное желание обнять своего мальчика пересилило слабость, и она бросилась через дорогу, распахнула дверь машины и заключила Дэнни в неловкие объятия, чуть не задушив его ремнем безопасности.

– Никогда, никогда, никогда больше так не делай, слышишь! С тобой могло случиться все что угодно. Что угодно. – И тут она разрыдалась.

– Залезай. Я отвезу вас домой, – сказал Джеймс.

Не желая отпускать своего сына ни на секунду, Эди отстегнула ремень безопасности Дэнни и забрала его с собой на заднее сиденье.

Полиция уже ждала у ее дома, когда Джеймс подъехал к арке. Эди вылезла из машины, все еще держа Дэнни, который, в свою очередь, держал на руках Мэри. Должно быть, зрелище было еще то, так что один из офицеров прищурился и слегка покачал головой.

– Когда вы сообщили, что ваш сын взял с собой кролика, мы подразумевали игрушку, а не живое существо, – сказал офицер.

– Ее зовут Мэри, и она моя, ни один гадкий человек не заставит меня бросить ее, – сказал Дэнни.

Эди заметила, как полицейские переглянулись и посмотрели на Джеймса.

– Это не то, что вы подумали. Наличие домашнего животного противоречит моему договору аренды; наш арендодатель попросил нас избавиться от нее.

– Этот молодой человек ваш арендодатель? – спросила женщина-офицер. Она выглядела немногим старше Дэнни.

– Нет. Это… друг. Дэнни направлялся к нему, чтобы попросить взять себе Мэри.

– Мэри?

– Так зовут кролика.

– А. Ну что ж, раз мальчик в целости и сохранности, это самое главное. А ты, мой юный друг, не будешь больше так пугать свою маму, верно?

Дэнни опустил голову.

– Нет.

– Рада слышать. Слушайся маму. Спокойной ночи, мисс Адамс, а я обязательно узнаю на станции, не нужен ли кому кролик.

– Спасибо вам, и извините, что побеспокоили.

– Ничего страшного, – сказала женщина-офицер, бросив на нее сочувственный взгляд. – Берегите себя.

Эди подождала, пока они выедут со двора, прежде чем открыла дверь и затолкала Дэнни внутрь. Она теперь ни на секунду не собиралась сводить с него глаз.

– Я могу взять Мэри, если так будет лучше, – сказал Джеймс.

Он держался слегка позади, и она догадалась, что он не знал, как вести себя с ней. Непринужденность между ними исчезла, сменившись неловкостью и недосказанностью с обеих сторон.

– Спасибо, – ответила она, – но ты не обязан.

Дэнни сердито посмотрел на нее.

– Он должен. Он ее нашел. Я хочу, чтобы она жила у него, а я смогу навещать, когда захочу. – Он специально бросал ей вызов, ожидая, что она возразит ему и скажет, что он не может видеться с Мэри. – Джеймс, я ведь смогу навещать ее?

– Зависит от твоей мамы.

– Она сказала, что ты теперь слишком занят, чтобы видеться с нами.

Эди поежилась. Да, она так сказала, но только потому, что не могла раскрыть сыну правду. Он был слишком маленьким, чтобы понять. Да и она не была до конца уверена, что понимает себя.

Джеймс внимательно посмотрел на нее.

– Да, она права, – сказал он.

– Можем поговорить? – Она хотела услышать его версию событий; ведь с утра она не дала ему шанса объясниться.

Это случилось сегодня утром? За эти несколько часов успело произойти столько всего, что ей казалось, будто бы их недособеседование было неделю назад.

Джеймс предложил посадить Мэри обратно в клетку, пока Эди готовит Дэнни ко сну. Дэнни устроил целый спектакль, выпрашивая, чтобы именно Джеймс прочитал ему сказку на ночь, но в итоге ей удалось его угомонить.

Когда она спустилась вниз, Джеймс стоял, облокотившись на одну из кухонных столешниц с бокалом вина в руке.

– Это откуда? – спросила она, прекрасно помня, что в ее доме не было ни капли алкоголя.

– Я заскочил в магазин на углу. Он работает до одиннадцати.

– Спасибо. – Она взяла у него бокал и сделала большой глоток. – И спасибо за то, что нашел Дэнни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы