Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– Дэнни, пожалуйста, сделай, что тебе сказали, и отнеси Мэри во двор. – Рано или поздно ей придется все ему объяснить, но не сейчас. Не сегодня, когда она уже сообщила ему новость о том, что Джеймса больше не будет в их жизни.

– Послушайте, – смягчился мистер Фортуна. – Я люблю животных. У меня самого есть кот. Но вы не можете держать здесь кролика. Мне очень жаль. Удачи с поиском для него нового дома.

– Мам? – в голосе Дэнни звучала паника. – О чем это он? Почему мы не можем оставить ее себе?

– Спасибо, мистер Фортуна. Я прослежу, чтобы к вашему следующему визиту кролика здесь не было, – официальным тоном сказала Эди, закрыла за ним дверь и прислонилась к ней спиной, чувствуя, как силы покидают ее.

– Мам? – Глаза Дэнни широко распахнулись от страха, и ей стало его очень жаль.

Пожалуйста, нет. Ее милый, доверчивый сын был ни в чем не виноват, он этого не заслуживал.

– Мне очень жаль, дорогой, но нам придется найти другое место для Мэри. Помнишь, я говорила тебе, что «Истерн Эстейтс», люди, которые владеют нашим домом, не разрешают заводить домашних животных?

Он кивнул, его пристальный взгляд изучал ее лицо.

– Они говорят, что мы не можем оставить Мэри у себя.

– Нет. Не-а. – Он попятился назад, покачивая головой. – Мы же здесь живем. Это наш дом. Никто не может указывать, что нам делать в нашем доме.

– Мы, может, и живем здесь, малыш, но это не наша собственность. «Истерн Эстейтс» разрешают нам здесь жить, пока мы соблюдаем их правила. И одно из правил – никаких животных.

* * *

– Дурацкое правило. – Он так крепко прижал к себе Мэри, что крольчиха начала бешено извиваться.

– Осторожно, не делай ей больно, – предупредила Эди.

Лицо Дэнни было непроницаемым. Он не расплакался, как она ожидала, хотя слезы, скорее всего, были где-то недалеко.

– Ты должна сказать им, что она не может жить где-то еще. Она моя, и я ее люблю.

– Это ничего не изменит, – сказала она, пока сердце обливалось кровью, переживая его горе.

– Тогда мы будем жить где-нибудь в другом месте, – сказал он.

– Это сейчас не вариант, – начала она, но Дэнни не дал ей закончить.

– Я уверен, Джеймс бы убедил их оставить мне Мэри. Джеймс может все. – Сказав это, Дэнни развернулся и ушел на кухню.

Эди проглотила слезы. Бедный, бедный Дэнни. Этот день не мог стать еще хуже.

Глава 41

– Ну вот что я сделал, Тиа? Я просто не понимаю. Она сказала, что не хочет меня больше видеть, – сказал Джеймс, потирая лицо руками и ощущая щетину на щеках.

– Да, ты уже говорил это по телефону. Теперь расскажи все в подробностях. – Тиа предложила ему чашку чая из чайника, стоящего на столике во внутреннем дворе. Девушка сидела в тени под широким зонтом с открытым перед собой ноутбуком.

Джеймсу бы сейчас не помешало что-то покрепче чая.

– Я не хочу отвлекать тебя от работы, – сказал он.

– Не глупи. Ты уже приехал. Сядь, налей чаю и рассказывай, что случилось. Мне нужно только обновить сайт Усадьбы. Я могу сделать это и позже.

Джеймс сел, взял чашку из изысканного костяного фарфора и заметил, что его рука дрожит. Он поставил чашку на стол.

– Я ждал ее в свадебном магазинчике перед собеседованием. Уговорил Джулию позволить мне самому рассказать ей эту радостную новость, но она, как только увидела меня, начала кричать и убежала.

– И ты не знаешь почему?

Он печально покачал головой.

– Она сказала, что ей не нужны мои подачки и она не продается.

– Чего-чего?

– Вот именно. В ее словах нет никакого смысла. Я же просто пытался помочь и думал, что она будет рада такой возможности; я знаю, что Джулия не самый простой человек – и ты тоже знаешь, – но Эди бы сама занималась всем управлением. Джулия бы не вмешивалась. По крайней мере, не так уж много.

– В последнем ты прав, хотя Джулия не настолько хорошо разбирается в розничных продажах и свадебных магазинах, чтобы вмешиваться, так что я уверена, Эди бы справилась с ней. За кротким видом твоей девушки скрывается стальной характер.

– Почти уверен, что она больше не моя девушка.

– Интересно, что заставило ее пойти на попятную? И что значит «она не продается»?

– Я до сих пор ломаю над этим голову. Может, она подумала, что Джулия собирается платить ей гроши, как это делала Мойра?

Тиа нахмурилась.

– Не думаю, что в этом дело… Может, она не захотела работать на Джулию? Что она ответила, когда ты сказал ей?

– Я не успел. Она не дала мне и слова вставить.

– Странно. – Тиа налила себе еще чаю. – Хочешь, я поговорю с ней?

– Не знаю, будет ли от этого какая-то польза.

– Я могу попытаться. Что тут терять?

Джеймс, сидя в лучах раннего вечернего солнца, подумал, что, возможно, и правда уже все потерял. Пока что он ничего не чувствовал. Полное осознание того, что Эди разорвала с ним все отношения, еще не пришло к нему. И у него было ужасное предчувствие, что, когда это произойдет, он испытает такую боль, какую никогда не испытывал раньше.

Она так медленно, но верно пробралась глубоко в его сердце, что он даже не осознавал, что она была там, пока не стало слишком поздно. Он был разбит.

Вопрос был в том, стоит ли ему проигнорировать ее слова, что она не хочет его больше видеть, или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы