Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

У Джеймса отвисла челюсть, а глаза широко раскрылись в недоумении.

– Мне не нужна твоя жалость, или твое сочувствие, или твое благородство, – кричала она, не позволяя ему вставить ни единого слова. – Не стоит думать, что ты знаешь меня лучше меня самой, и, что самое главное, мне не нравятся люди, которые думают, что могут меня купить. Я не продаюсь, мистер! – С этими словами она выбежала из магазина и хлопнула дверью, сопровождаемая бешено звенящим колокольчиком.

Она уже добежала до арки, прежде чем снова услышала звон и догадалась, что Джеймс бежит за ней.

Развернувшись и уперев руки в бока, она крикнула:

– Даже не утруждайся. Просто. Не. Утруждайся. Я больше не хочу с тобой разговаривать. Никогда! – Последнее слово застряло у нее в горле, и ей стоило больших усилий не разрыдаться.

Да как он посмел! Она думала, что он заботится о ней, но он заставил ее почувствовать себя обыкновенной любовницей богатого мужика, купив для нее эквивалент шикарных апартаментов. Он, скорее всего, понимал, что она никогда не примет от кого-либо подобный подарок, поэтому решил воспользоваться ее слабостью, сыграть на ее любви к шитью и мечте однажды открыть собственный магазин.

Она не смотрела, куда идет, и едва услышала гудок, когда вышла на дорогу прямо перед машиной, заставив водителя резко ударить по тормозам и накричать на нее.

– Плевать, – пробормотала она в ответ. Если бы подобное случилось с ней пять минут назад, она была бы в ужасе и долго бы извинялась, но сейчас ей было наплевать на чувства других людей. Он же успел затормозить, правильно, так что чего жаловаться?

Когда она переходила дорогу, мысли метались в голове как крысы в лабиринте. Если Джеймс купил этот магазин с целью подарить ей, то она теперь его владелица? Лучше бы он этого не делал, иначе она заставит его пожалеть, что он вообще родился на свет. Или он купил его для того, чтобы позволить Эди управлять им? Впрочем, такой сценарий ее тоже не устраивал. Он был бы ее боссом, ее работодателем, а это было бы неправильно.

Что ж, придется ему теперь найти какую-то другую девчонку, чтобы она управляла магазином, так как Эди не собиралась на это соглашаться. Или научиться чертовски ловко шить.

Она нырнула в чайную, сдергивая сумку с плеча, и побежала в кухню, чтобы кинуть ее на ближайший стол. Когда она вышла в зал, первым человеком, кого она увидела, была Бетти.

– Могла бы и предупредить меня, черт возьми, – сказала она. – Если бы я знала, кто купил «У Мойры», то не выставила бы себя такой идиоткой.

– А ты выставила себя идиоткой?

– Давай не будем об этом, – сказала она.

– Никогда не поздно передумать.

Эди в недоумении посмотрела на нее.

– Ты думаешь, что я такая? – требовательно спросила она и почувствовала, как слезы начали щипать глаза и угрожали вылиться на ее горящее лицо.

Бетти бросила на нее странный взгляд и уже собиралась сказать что-то, но старушка успела убегаться за те пятнадцать минут, что Эди отсутствовала в чайном магазинчике, так как он был переполнен посетителями. Нужно было принимать заказы, приносить их, убирать со столов. У Бетти было много работы, и у Эди тоже. Ей нужно было как можно быстрее отойти от шока, отодвинуть свое разбитое сердце на второй план и начать заниматься тем, за что ей платили деньги.

* * *

У нее будет достаточно времени, чтобы поплакать в одиночестве у себя дома.

Впрочем, предстояло подумать еще кое о ком, кому будет столь больно от того, что Джеймс перестанет быть частью их жизни – о Дэнни.

Глава 40

Наступили летние каникулы, и Дэнни на пару недель был записан в летний лагерь, чтобы дать маме немного отдохнуть. Сегодня у них планировалось путешествие в «Мир Кэдбери»[4], так что у Эди был целый час наедине с собой, прежде чем нужно было забирать сына. Ей хотелось провести его, лежа на кровати с бокалом вина и жалея себя.

Вместо этого ей пришлось заняться готовкой еды для ребенка, который, скорее всего, вернется домой на пике возбуждения из-за переизбытка сахара, но совсем скоро станет усталым и раздражительным в результате длинного и беспокойного дня.

Пока Эди нарезала овощи и готовила курицу на гриле, ее мысли постоянно возвращались к Джеймсу и его поступку. На работе ей удавалось игнорировать свои чувства, потому что в чайной оставались только она и Бетти, так что у нее едва ли хватало времени думать о чем-то другом, кроме следующего заказа. Даже когда ажиотаж слегка утих, как обычно происходило ближе к закрытию, оставалось еще очень много дел типа уборки и подготовки к завтрашнему дню. Ей было неловко оставлять Бетти одну наедине с кучей выпечки, но та выставила ее за дверь, сказав: «Иди домой и приведи себя в порядок».

Собственно, это она и сделала: по крайней мере, отправилась домой. А вот приведение себя в порядок было совсем другим делом, на которое уйдет много времени и сил. Черт возьми, она же начинала к нему привязываться. Сегодня она даже призналась сама себе, что любит его.

А теперь гляньте на нее. Сопливый жалкий комочек, который не мог списать свои слезы, стекающие по щекам, на лук, который она нещадно кромсала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы